महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-36, verse-25
इमौ च सिंहसंकाशौ भ्रातरौ सहितौ शिशू ।
नकुलः सहदेवश्च कथं पार्थ चरिष्यतः ॥२५॥
नकुलः सहदेवश्च कथं पार्थ चरिष्यतः ॥२५॥
25. imau ca siṁhasaṁkāśau bhrātarau sahitau śiśū ,
nakulaḥ sahadevaśca kathaṁ pārtha cariṣyataḥ.
nakulaḥ sahadevaśca kathaṁ pārtha cariṣyataḥ.
25.
imau ca siṃhasaṃkāśau bhrātarau sahitau śiśū
nakulaḥ sahadevaḥ ca katham pārtha cariṣyataḥ
nakulaḥ sahadevaḥ ca katham pārtha cariṣyataḥ
25.
And how, O Pārtha, will these two lion-like brothers, Nakula and Sahadeva, who are always together and still young, be able to live unrecognized?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमौ (imau) - Nakula and Sahadeva (these two)
- च (ca) - and
- सिंहसंकाशौ (siṁhasaṁkāśau) - resembling lions, lion-like
- भ्रातरौ (bhrātarau) - Nakula and Sahadeva (two brothers)
- सहितौ (sahitau) - together, accompanied, united
- शिशू (śiśū) - two young ones, two youths
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
- च (ca) - and
- कथम् (katham) - how, in what manner
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Kuntī))
- चरिष्यतः (cariṣyataḥ) - will live in disguise, will remain incognito (dual) (will wander, will move about, will live)
Words meanings and morphology
इमौ (imau) - Nakula and Sahadeva (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
च (ca) - and
(indeclinable)
सिंहसंकाशौ (siṁhasaṁkāśau) - resembling lions, lion-like
(adjective)
Nominative, masculine, dual of siṃhasaṃkāśa
siṁhasaṁkāśa - lion-like, resembling a lion
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+saṃkāśa)
- siṃha – lion
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, similar in appearance
adjective (masculine)
Derived from prefix 'sam-' + root 'kāś' (to shine) + suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Modifies `bhrātarau`.
भ्रातरौ (bhrātarau) - Nakula and Sahadeva (two brothers)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
सहितौ (sahitau) - together, accompanied, united
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied by, together with, united
Past Passive Participle
Often explained as 'sa' (with) + 'hita' (placed).
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies `bhrātarau`.
शिशू (śiśū) - two young ones, two youths
(noun)
Nominative, masculine, dual of śiśu
śiśu - child, infant, young one, youth
Note: Modifies `bhrātarau` and refers to Nakula and Sahadeva.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas); mongoose
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍavas)
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, descendant of Pṛthā
Vṛddhi derivative from Pṛthā.
चरिष्यतः (cariṣyataḥ) - will live in disguise, will remain incognito (dual) (will wander, will move about, will live)
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of car
Future tense
Future tense form of root 'car'.
Root: car (class 1)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.