महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-36, verse-3
निमेषादपि कौन्तेय यस्यायुरपचीयते ।
सूच्येवाञ्जनचूर्णस्य किमिति प्रतिपालयेत् ॥३॥
सूच्येवाञ्जनचूर्णस्य किमिति प्रतिपालयेत् ॥३॥
3. nimeṣādapi kaunteya yasyāyurapacīyate ,
sūcyevāñjanacūrṇasya kimiti pratipālayet.
sūcyevāñjanacūrṇasya kimiti pratipālayet.
3.
nimeṣāt api kaunteya yasya āyuḥ apacīyate
sūcyā iva añjanacūrṇasya kim iti pratipālayet
sūcyā iva añjanacūrṇasya kim iti pratipālayet
3.
O son of Kunti, why should one wait when life diminishes with every blink of an eye, just as a needle gradually removes collyrium powder?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निमेषात् (nimeṣāt) - from a wink, from an instant
- अपि (api) - even (even, also, too)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- आयुः (āyuḥ) - life, lifespan
- अपचीयते (apacīyate) - is diminished, decreases, wears away
- सूच्या (sūcyā) - by a needle
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अञ्जनचूर्णस्य (añjanacūrṇasya) - of collyrium powder
- किम् (kim) - why then (why, what)
- इति (iti) - then (thus, so)
- प्रतिपालयेत् (pratipālayet) - should one wait (should one wait, should one protect)
Words meanings and morphology
निमेषात् (nimeṣāt) - from a wink, from an instant
(noun)
Ablative, masculine, singular of nimeṣa
nimeṣa - a wink, a twinkle of the eye, an instant
Prefix: ni
Root: miṣ (class 4)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī, referring to Arjuna
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Genitive singular of 'yad', agreeing with 'āyuḥ'.
आयुः (āyuḥ) - life, lifespan
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyus
āyus - life, vital power, lifespan
अपचीयते (apacīyate) - is diminished, decreases, wears away
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of apacī
Prefix: apa
Root: ci (class 5)
Note: Derived from `apa-√ci`.
सूच्या (sūcyā) - by a needle
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sūcī
sūcī - a needle, an indicator, a point
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अञ्जनचूर्णस्य (añjanacūrṇasya) - of collyrium powder
(noun)
Genitive, neuter, singular of añjanacūrṇa
añjanacūrṇa - collyrium powder
Compound type : tatpuruṣa (añjana+cūrṇa)
- añjana – collyrium, antimony, black pigment for eyes
noun (neuter)
Derived from `añj` (to anoint)
Root: añj (class 7) - cūrṇa – powder, dust
noun (neuter)
किम् (kim) - why then (why, what)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
इति (iti) - then (thus, so)
(indeclinable)
Note: Used to indicate the end of a quote or for emphasis.
प्रतिपालयेत् (pratipālayet) - should one wait (should one wait, should one protect)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pratipāl
Causative of `prati-√pāl`
Prefix: prati
Root: pāl (class 10)