महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-22, verse-6
इति तस्य निशम्याहं सारथेः करुणं वचः ।
अवेक्षमाणो यन्तारमपश्यं शरपीडितम् ॥६॥
अवेक्षमाणो यन्तारमपश्यं शरपीडितम् ॥६॥
6. iti tasya niśamyāhaṁ sāratheḥ karuṇaṁ vacaḥ ,
avekṣamāṇo yantāramapaśyaṁ śarapīḍitam.
avekṣamāṇo yantāramapaśyaṁ śarapīḍitam.
6.
iti tasya niśamya aham sāratheḥ karuṇam vacaḥ
avekṣamāṇaḥ yantāram apaśyam śarapīḍitam
avekṣamāṇaḥ yantāram apaśyam śarapīḍitam
6.
Having heard those piteous words from my charioteer, I then looked at the charioteer and saw him afflicted by arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - marks a quotation (thus, so)
- तस्य (tasya) - of the charioteer (Dāruka) (his, of that)
- निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
- अहम् (aham) - I
- सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
- करुणम् (karuṇam) - piteous, pathetic
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - looking at, beholding
- यन्तारम् (yantāram) - charioteer, driver
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw
- शरपीडितम् (śarapīḍitam) - afflicted by arrows, wounded by arrows
Words meanings and morphology
इति (iti) - marks a quotation (thus, so)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of the charioteer (Dāruka) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निशम्य (niśamya) - having heard, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'śam' (to be calm, perceive) with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
सारथेः (sāratheḥ) - of the charioteer
(noun)
Genitive, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
करुणम् (karuṇam) - piteous, pathetic
(adjective)
Accusative, neuter, singular of karuṇa
karuṇa - piteous, pathetic, compassionate
Note: Modifies 'vacaḥ'
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - looking at, beholding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - looking at, observing, beholding
Present middle participle
From root 'īkṣ' (to see) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'aham'
यन्तारम् (yantāram) - charioteer, driver
(noun)
Accusative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - charioteer, driver, controller
अपश्यम् (apaśyam) - I saw
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
शरपीडितम् (śarapīḍitam) - afflicted by arrows, wounded by arrows
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śarapīḍita
śarapīḍita - afflicted by arrows, wounded by arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+pīḍita)
- śara – arrow
noun (masculine) - pīḍita – afflicted, tormented, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'pīḍ' (to oppress, torment)
Root: pīḍ (class 10)
Note: Modifies 'yantāram'