महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-22, verse-11
आहुकस्य वचो वीर तस्यैव परिचारकः ।
विषण्णः सन्नकण्ठो वै तन्निबोध युधिष्ठिर ॥११॥
विषण्णः सन्नकण्ठो वै तन्निबोध युधिष्ठिर ॥११॥
11. āhukasya vaco vīra tasyaiva paricārakaḥ ,
viṣaṇṇaḥ sannakaṇṭho vai tannibodha yudhiṣṭhira.
viṣaṇṇaḥ sannakaṇṭho vai tannibodha yudhiṣṭhira.
11.
āhukasya vacaḥ vīra tasya eva paricārakaḥ
viṣaṇṇaḥ sannakaṇṭhaḥ vai tat nibodha yudhiṣṭhira
viṣaṇṇaḥ sannakaṇṭhaḥ vai tat nibodha yudhiṣṭhira
11.
O hero Yudhiṣṭhira, understand that message from Āhuka, which his own attendant delivered with a dejected and choked voice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आहुकस्य (āhukasya) - of Āhuka
- वचः (vacaḥ) - word, speech, message
- वीर (vīra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O hero, heroic)
- तस्य (tasya) - his, of that
- एव (eva) - indeed, only, certainly, very
- परिचारकः (paricārakaḥ) - attendant, servant
- विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, disheartened, sad
- सन्नकण्ठः (sannakaṇṭhaḥ) - having a choked voice, with a suppressed throat
- वै (vai) - indeed, verily, certainly
- तत् (tat) - Referring to Āhuka's message. (that, that (message))
- निबोध (nibodha) - understand, know, perceive
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
आहुकस्य (āhukasya) - of Āhuka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of āhuka
āhuka - Āhuka (a proper name)
Note: Possessive, referring to "vacaḥ".
वचः (vacaḥ) - word, speech, message
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, message
Root: vac (class 2)
Note: Object of `nibodha`.
वीर (vīra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O hero, heroic)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
Root: vīr (class 10)
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, his, her, its
एव (eva) - indeed, only, certainly, very
(indeclinable)
Emphatic particle.
परिचारकः (paricārakaḥ) - attendant, servant
(noun)
Nominative, masculine, singular of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
agent noun
From prefix pari + root car ("to move, wander, serve") + ṇvul suffix.
Prefix: pari
Root: car (class 1)
Note: Qualifies the "man" mentioned in the previous verse.
विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, disheartened, sad
(participle)
Nominative, masculine, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - dejected, disheartened, sad, depressed
past passive participle
From prefix vi + root sad ("to sink, despond") + kta suffix.
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
सन्नकण्ठः (sannakaṇṭhaḥ) - having a choked voice, with a suppressed throat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sannakaṇṭha
sannakaṇṭha - having a choked voice, having a suppressed throat
Compound type : bahuvrīhi (sanna+kaṇṭha)
- sanna – sunk, depressed, suppressed
participle (masculine)
past passive participle
From root sad ("to sink, depress") + kta suffix.
Root: sad (class 1) - kaṇṭha – throat, neck, voice
noun (masculine)
Note: Qualifies "paricārakaḥ".
वै (vai) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle, often used in narration.
तत् (tat) - Referring to Āhuka's message. (that, that (message))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Demonstrative pronoun.
निबोध (nibodha) - understand, know, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
imperative
From prefix ni + root budh (class 1, "to know"). Imperative 2nd person singular.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, 'steady in battle')
Compound, from yudhi (locative of yudh, battle) + sthira (steady).
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, war
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, constant
adjective (masculine)
From root sthā ("to stand").
Root: sthā (class 1)