Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-22, verse-12

द्वारकाधिपतिर्वीर आह त्वामाहुको वचः ।
केशवेह विजानीष्व यत्त्वां पितृसखोऽब्रवीत् ॥१२॥
12. dvārakādhipatirvīra āha tvāmāhuko vacaḥ ,
keśaveha vijānīṣva yattvāṁ pitṛsakho'bravīt.
12. dvārakādhipatiḥ vīra āha tvām āhukaḥ vacaḥ
keśava iha vijānīṣva yat tvām pitṛsakhaḥ abravīt
12. O hero Yudhiṣṭhira, Āhuka, the lord of Dvārakā, conveyed this message to me (Krishna): 'O Keśava, please understand here what your father's friend has told you.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वारकाधिपतिः (dvārakādhipatiḥ) - Refers to Āhuka. (lord of Dvārakā)
  • वीर (vīra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O hero, heroic)
  • आह (āha) - he said
  • त्वाम् (tvām) - Refers to Krishna. (you (accusative))
  • आहुकः (āhukaḥ) - Āhuka
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, message
  • केशव (keśava) - Addressing Krishna. (O Keśava)
  • इह (iha) - here, in this matter
  • विजानीष्व (vijānīṣva) - understand, know well
  • यत् (yat) - that which, what
  • त्वाम् (tvām) - Refers to Krishna. (you (accusative))
  • पितृसखः (pitṛsakhaḥ) - Refers to Vasudeva's friend. (father's friend)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke

Words meanings and morphology

द्वारकाधिपतिः (dvārakādhipatiḥ) - Refers to Āhuka. (lord of Dvārakā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvārakādhipati
dvārakādhipati - lord of Dvārakā
Compound type : tatpuruṣa (dvārakā+adhipati)
  • dvārakā – Dvārakā (name of a city)
    proper noun (feminine)
  • adhipati – lord, ruler, master
    noun (masculine)
    From prefix adhi + root pat (to rule).
    Prefix: adhi
    Root: pat (class 1)
Note: Subject of `āha`.
वीर (vīra) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O hero, heroic)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
Root: vīr (class 10)
आह (āha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of brū
perfect
From root brū (class 2). Perfect 3rd person singular. Used here with present meaning.
Root: brū (class 2)
त्वाम् (tvām) - Refers to Krishna. (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Second person singular pronoun.
आहुकः (āhukaḥ) - Āhuka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āhuka
āhuka - Āhuka (a proper name)
Note: Also the "dvārakādhipatiḥ".
वचः (vacaḥ) - word, speech, message
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, message
Root: vac (class 2)
Note: Object of `āha`.
केशव (keśava) - Addressing Krishna. (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (epithet of Krishna), 'having beautiful hair' or 'slayer of the demon Keśī'
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
Adverb of place or circumstance.
विजानीष्व (vijānīṣva) - understand, know well
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of jñā
imperative
From prefix vi + root jñā (class 9, "to know"). Imperative 2nd person singular, middle voice.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
यत् (yat) - that which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Object of `abravīt`.
त्वाम् (tvām) - Refers to Krishna. (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Second person singular pronoun.
पितृसखः (pitṛsakhaḥ) - Refers to Vasudeva's friend. (father's friend)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛsakha
pitṛsakha - father's friend
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+sakhi)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • sakhi – friend, companion
    noun (masculine)
Note: Subject of `abravīt` in the inner quote.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
From root brū (class 2). Imperfect 3rd person singular.
Root: brū (class 2)