Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-22, verse-25

ततः शार्ङ्गं धनुःश्रेष्ठं करात्प्रपतितं मम ।
मोहात्सन्नश्च कौन्तेय रथोपस्थ उपाविशम् ॥२५॥
25. tataḥ śārṅgaṁ dhanuḥśreṣṭhaṁ karātprapatitaṁ mama ,
mohātsannaśca kaunteya rathopastha upāviśam.
25. tataḥ śārṅgam dhanuḥśreṣṭham karāt prapatitam mama
mohāt sannaḥ ca kaunteya rathopasthe upāviśam
25. Then, my excellent Śārṅga bow fell from my hand. O son of Kunti, overcome by delusion (moha), I sat down on the chariot seat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • शार्ङ्गम् (śārṅgam) - the Śārṅga bow
  • धनुःश्रेष्ठम् (dhanuḥśreṣṭham) - the best of bows, excellent bow
  • करात् (karāt) - from the hand, by the hand
  • प्रपतितम् (prapatitam) - fallen, dropped down
  • मम (mama) - my, mine, of me
  • मोहात् (mohāt) - from delusion, from bewilderment, due to confusion
  • सन्नः (sannaḥ) - dejected, overcome, swooning, sunken
  • (ca) - and, also
  • कौन्तेय (kaunteya) - Addressing Arjuna (O son of Kunti)
  • रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot seat, in the chariot
  • उपाविशम् (upāviśam) - I sat down, I took a seat

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
शार्ङ्गम् (śārṅgam) - the Śārṅga bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of śārṅga
śārṅga - Vishnu's bow, made of horn
धनुःश्रेष्ठम् (dhanuḥśreṣṭham) - the best of bows, excellent bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanuḥśreṣṭha
dhanuḥśreṣṭha - best of bows, excellent bow
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+śreṣṭha)
  • dhanus – bow, weapon
    noun (neuter)
  • śreṣṭha – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
    superlative of praśasya (pra-√śaṃs)
करात् (karāt) - from the hand, by the hand
(noun)
Ablative, masculine, singular of kara
kara - hand, ray, tax
प्रपतितम् (prapatitam) - fallen, dropped down
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prapatita
prapatita - fallen down, dropped, descended
Past Passive Participle
From pra-√pat (to fall down)
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मोहात् (mohāt) - from delusion, from bewilderment, due to confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, bewilderment, confusion, unconsciousness
From √muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
सन्नः (sannaḥ) - dejected, overcome, swooning, sunken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanna
sanna - dejected, overcome, exhausted, sunk, withered
Past Passive Participle
From sam-√sad (to sink down, to be dejected)
Prefix: sam
Root: sad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कौन्तेय (kaunteya) - Addressing Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti, Arjuna
Derived from Kuntī
रथोपस्थे (rathopasthe) - on the chariot seat, in the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - seat of a chariot, interior of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • upastha – lap, private parts, seat, proximity
    noun (masculine)
    Prefix: upa
उपाविशम् (upāviśam) - I sat down, I took a seat
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upāviś
Imperfect
upa + √viś (to enter)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)