Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-22, verse-15

इत्यहं तस्य वचनं श्रुत्वा परमदुर्मनाः ।
निश्चयं नाधिगच्छामि कर्तव्यस्येतरस्य वा ॥१५॥
15. ityahaṁ tasya vacanaṁ śrutvā paramadurmanāḥ ,
niścayaṁ nādhigacchāmi kartavyasyetarasya vā.
15. iti aham tasya vacanam śrutvā paramadurmanāḥ
niścayam na adhigacchāmi kartavyasya itarasya vā
15. Thus, having heard his words, I became extremely dejected. I could not ascertain the proper course of action (kartavya) or its alternative.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • अहम् (aham) - I
  • तस्य (tasya) - Refers to the speaker of the previous two verses. (his, of him, that)
  • वचनम् (vacanam) - Refers to the advice given in the previous verse. (word, speech, statement)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
  • परमदुर्मनाः (paramadurmanāḥ) - extremely dejected, very distressed, utterly disheartened
  • निश्चयम् (niścayam) - certainty, decision, resolution
  • (na) - not, no
  • अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I reach, I understand, I ascertain
  • कर्तव्यस्य (kartavyasya) - of duty, of what is to be done, of an obligation
  • इतरस्य (itarasya) - of the other, of the opposite
  • वा (vā) - or, either...or

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तस्य (tasya) - Refers to the speaker of the previous two verses. (his, of him, that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वचनम् (vacanam) - Refers to the advice given in the previous verse. (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
परमदुर्मनाः (paramadurmanāḥ) - extremely dejected, very distressed, utterly disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadurmanas
paramadurmanas - extremely dejected, very distressed, utterly disheartened
Compound type : tatpuruṣa (parama+durmanas)
  • parama – highest, supreme, ultimate, extreme
    adjective (masculine)
  • durmanas – dejected, disheartened, sad
    adjective (masculine)
    Prefix: dur
    Root: man (class 4)
Note: Refers to `aham`.
निश्चयम् (niścayam) - certainty, decision, resolution
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, decision, resolution
Prefix: niś
Root: ci (class 5)
Note: Object of `adhigacchāmi`.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
अधिगच्छामि (adhigacchāmi) - I obtain, I reach, I understand, I ascertain
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
root gam with upasarga adhi
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
कर्तव्यस्य (kartavyasya) - of duty, of what is to be done, of an obligation
(noun)
Genitive, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, duty, obligation
gerundive (future passive participle)
from root kṛ (to do) with suffix -tavya
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the proper action or duty.
इतरस्य (itarasya) - of the other, of the opposite
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of itara
itara - other, different, opposite
Note: Refers to the alternative to 'kartavya'.
वा (vā) - or, either...or
(indeclinable)
Note: Connects `kartavyasya` and `itarasya`.