Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-22, verse-18

बलदेवो महाबाहुः कच्चिज्जीवति शत्रुहा ।
सात्यकी रौक्मिणेयश्च चारुदेष्णश्च वीर्यवान् ।
साम्बप्रभृतयश्चैवेत्यहमासं सुदुर्मनाः ॥१८॥
18. baladevo mahābāhuḥ kaccijjīvati śatruhā ,
sātyakī raukmiṇeyaśca cārudeṣṇaśca vīryavān ,
sāmbaprabhṛtayaścaivetyahamāsaṁ sudurmanāḥ.
18. baladevaḥ mahābāhuḥ kaccit jīvati
śatruhā sātyakī raukmiṇeyaḥ ca
cārudeṣṇaḥ ca vīryavān sāmbaprabhṛtayaḥ
ca eva iti aham āsam sudurmanāḥ
18. I wondered, 'Is the mighty-armed Baladeva, the slayer of foes, still alive? And Satyaki, and Rukmini's son Pradyumna, and the valiant Charudeshna, and Samba and the others?' Thinking thus, I became very disheartened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बलदेवः (baladevaḥ) - Balarama (elder brother of Krishna)
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
  • कच्चित् (kaccit) - I hope, perhaps, whether
  • जीवति (jīvati) - lives, is alive
  • शत्रुहा (śatruhā) - slayer of foes, killer of enemies
  • सात्यकी (sātyakī) - Satyaki (name of a Vrishni hero)
  • रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmini (Pradyumna))
  • (ca) - and, also
  • चारुदेष्णः (cārudeṣṇaḥ) - Charudeshna (another son of Krishna)
  • (ca) - and, also
  • वीर्यवान् (vīryavān) - valiant, heroic, powerful
  • साम्बप्रभृतयः (sāmbaprabhṛtayaḥ) - Samba and others, beginning with Samba
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - as well (indeed, just, only, even)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech)
  • अहम् (aham) - I, myself
  • आसम् (āsam) - I was, I became
  • सुदुर्मनाः (sudurmanāḥ) - very disheartened, very distressed, very sad

Words meanings and morphology

बलदेवः (baladevaḥ) - Balarama (elder brother of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of baladeva
baladeva - Balarama, the elder brother of Krishna
Compound type : tatpuruṣa (bala+deva)
  • bala – strength, power
    noun (masculine)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Epithet for Baladeva.
कच्चित् (kaccit) - I hope, perhaps, whether
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, is alive
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
Present Active Indicative
Root: jīv (class 1)
शत्रुहा (śatruhā) - slayer of foes, killer of enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatruhan
śatruhan - slayer of foes, enemy-killer
Agent noun from root han (to kill) compounded with śatru
Compound type : upapada tatpuruṣa (śatru+han)
  • śatru – enemy, foe
    noun (masculine)
  • han – killer, slayer
    noun
    Root for killing, used as suffix
    Root: han (class 2)
Note: Epithet for Baladeva.
सात्यकी (sātyakī) - Satyaki (name of a Vrishni hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Vrishni hero, Krishna's charioteer)
रौक्मिणेयः (raukmiṇeyaḥ) - Pradyumna (son of Rukmini (Pradyumna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raukmiṇeya
raukmiṇeya - son of Rukmini
Derived from Rukmiṇī with patronymic suffix ṇeya
(ca) - and, also
(indeclinable)
चारुदेष्णः (cārudeṣṇaḥ) - Charudeshna (another son of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cārudeṣṇa
cārudeṣṇa - Charudeshna (name of a son of Krishna and Rukmini)
Compound type : bahuvrīhi (cāru+deṣṇa)
  • cāru – beautiful, charming
    adjective
  • deṣṇa – gift, offering (archaic/poetic)
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वीर्यवान् (vīryavān) - valiant, heroic, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - valiant, heroic, powerful, courageous
Possessive suffix -vat added to vīrya
Note: Epithet for Charudeshna.
साम्बप्रभृतयः (sāmbaprabhṛtayaḥ) - Samba and others, beginning with Samba
(noun)
Nominative, masculine, plural of sāmbaprabhṛti
sāmbaprabhṛti - Samba and others, beginning with Samba
Compound type : dvandva-like / tatpuruṣa (sāmba+prabhṛti)
  • sāmba – Samba (name of Krishna's son by Jambavati)
    proper noun (masculine)
  • prabhṛti – beginning, and so on, etc.
    noun (feminine)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - as well (indeed, just, only, even)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct or indirect speech)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
आसम् (āsam) - I was, I became
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Active Indicative
Root: as (class 2)
सुदुर्मनाः (sudurmanāḥ) - very disheartened, very distressed, very sad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudurmanas
sudurmanas - very disheartened, exceedingly sad, distressed in mind
Compound type : bahuvrīhi (su+dur+manas)
  • su – good, well, very (prefix)
    indeclinable
  • dur – bad, ill, difficult (prefix)
    indeclinable
  • manas – mind, spirit, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)