महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-22, verse-10
अथ मां पुरुषः कश्चिद्द्वारकानिलयोऽब्रवीत् ।
त्वरितो रथमभ्येत्य सौहृदादिव भारत ॥१०॥
त्वरितो रथमभ्येत्य सौहृदादिव भारत ॥१०॥
10. atha māṁ puruṣaḥ kaściddvārakānilayo'bravīt ,
tvarito rathamabhyetya sauhṛdādiva bhārata.
tvarito rathamabhyetya sauhṛdādiva bhārata.
10.
atha māṃ puruṣaḥ kaścit dvārakānilayaḥ abravīt
tvaritaḥ ratham abhyetya sauhṛdāt iva bhārata
tvaritaḥ ratham abhyetya sauhṛdāt iva bhārata
10.
Then, O Bhārata, some man who resided in Dvārakā, swiftly approached my chariot and spoke to me, as if out of genuine friendship.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover, next
- मां (māṁ) - me
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, a person (puruṣa)
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain
- द्वारकानिलयः (dvārakānilayaḥ) - inhabitant of Dvārakā, residing in Dvārakā
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, swift, quickly
- रथम् (ratham) - chariot
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
- सौहृदात् (sauhṛdāt) - from friendship, out of friendship
- इव (iva) - as if, like, as
- भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover, next
(indeclinable)
मां (māṁ) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of "abravīt".
पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, a person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject of "abravīt".
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, a certain, some
Formed from kim + cit.
Note: Qualifies "puruṣaḥ".
द्वारकानिलयः (dvārakānilayaḥ) - inhabitant of Dvārakā, residing in Dvārakā
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvārakānilaya
dvārakānilaya - residing in Dvārakā
Compound type : tatpuruṣa (dvārakā+nilaya)
- dvārakā – Dvārakā (name of a city)
proper noun (feminine) - nilaya – dwelling, abode, resident
noun (masculine)
From ni + root lī (to cling, reside).
Prefix: ni
Root: lī (class 4)
Note: Qualifies "puruṣaḥ".
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect
From root brū (class 2). Imperfect 3rd person singular.
Root: brū (class 2)
त्वरितः (tvaritaḥ) - hurried, swift, quickly
(participle)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - hurried, quick, swift
past passive participle
From root tvar (class 1, "to hurry") + kta suffix. Used here adjectivally.
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially "hurriedly".
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
Note: Object of `abhyetya`.
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached, having come near
(indeclinable)
absolutive
From root i (class 2, "to go") with prefix abhi + lyap suffix.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Describes the action of the 'man'.
सौहृदात् (sauhṛdāt) - from friendship, out of friendship
(noun)
Ablative, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, kindness
Formed from suhṛd (friend) + aṇ.
Note: Denotes the cause or motive.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Janamejaya. (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, a Bharata
Patronymic from Bharata.