Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,22

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-22, verse-21

सोऽहं सर्वविनाशं तं चिन्तयानो मुहुर्मुहुः ।
सुविह्वलो महाराज पुनः शाल्वमयोधयम् ॥२१॥
21. so'haṁ sarvavināśaṁ taṁ cintayāno muhurmuhuḥ ,
suvihvalo mahārāja punaḥ śālvamayodhayam.
21. saḥ aham sarvavināśam tam cintayānaḥ muhurmuhuḥ
suvihvalaḥ mahārāja punaḥ śālvam ayodhayām
21. O great king, repeatedly meditating on that complete destruction, I became greatly agitated and again fought Salva.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (referring to the speaker) (that, he)
  • अहम् (aham) - I (the speaker) (I, myself)
  • सर्वविनाशम् (sarvavināśam) - the complete destruction (of Salva's city Saubha) (complete destruction, total ruin)
  • तम् (tam) - that (destruction) (that, him, it)
  • चिन्तयानः (cintayānaḥ) - meditating (on the destruction) (thinking, meditating, reflecting)
  • मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, constantly)
  • सुविह्वलः (suvihvalaḥ) - greatly agitated (greatly agitated, completely bewildered, much distressed)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (addressing the interlocutor) (O great king, O emperor)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, back, further, moreover)
  • शाल्वम् (śālvam) - King Salva (Salva (name of a king/people))
  • अयोधयाम् (ayodhayām) - I fought (I fought, I caused to fight)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (referring to the speaker) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Forms 'saḥ' in masculine nominative singular before a voiced consonant or pause.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
सर्वविनाशम् (sarvavināśam) - the complete destruction (of Salva's city Saubha) (complete destruction, total ruin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvavināśa
sarvavināśa - complete destruction, total ruin
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vināśa)
  • sarva – all, whole, entire
    adjective (masculine)
  • vināśa – destruction, ruin, annihilation
    noun (masculine)
    From root √naś (to perish) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: naś (class 4)
Note: The form could also be neuter accusative singular, but masculine is more common for 'vināśa'.
तम् (tam) - that (destruction) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'sarvavināśam'.
चिन्तयानः (cintayānaḥ) - meditating (on the destruction) (thinking, meditating, reflecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, meditating
Present Active Participle
From the causative stem of root √cit (to perceive) + Śānac suffix. The causative stem is cintay-.
Root: cit (class 10)
Note: Agrees with 'aham'.
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly (repeatedly, again and again, constantly)
(indeclinable)
Reduplication of 'muhus'.
सुविह्वलः (suvihvalaḥ) - greatly agitated (greatly agitated, completely bewildered, much distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvihvala
suvihvala - greatly agitated, much distressed, deeply disturbed
Compound type : tatpuruṣa (su+vihvala)
  • su – good, well, greatly, intensely
    indeclinable
  • vihvala – agitated, disturbed, distressed, bewildered
    adjective (masculine)
    From root √hval (to tremble, stagger) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: hval (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing the interlocutor) (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
पुनः (punaḥ) - again (again, back, further, moreover)
(indeclinable)
शाल्वम् (śālvam) - King Salva (Salva (name of a king/people))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śālva
śālva - Salva (name of a king, a people, or their country)
Note: Object of the verb 'ayodhayām'.
अयोधयाम् (ayodhayām) - I fought (I fought, I caused to fight)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of yudh
Imperfect, Causative
1st person singular imperfect active of the causative stem √yudh (to fight). The causative stem is yodhaya-.
Root: yudh (class 4)