महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-194, verse-25
उपप्लवो महानस्मानुपावर्तत केशव ।
उक्तं प्रतिकुरुष्व त्वं कालो हि दुरतिक्रमः ॥२५॥
उक्तं प्रतिकुरुष्व त्वं कालो हि दुरतिक्रमः ॥२५॥
25. upaplavo mahānasmānupāvartata keśava ,
uktaṁ pratikuruṣva tvaṁ kālo hi duratikramaḥ.
uktaṁ pratikuruṣva tvaṁ kālo hi duratikramaḥ.
25.
upaplavaḥ mahān asmān upāvartata keśava
uktam pratikuruṣva tvam kālaḥ hi duratikramaḥ
uktam pratikuruṣva tvam kālaḥ hi duratikramaḥ
25.
O Keśava, a great calamity has now come upon us! You must fulfill what you have promised, for time is indeed insurmountable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपप्लवः (upaplavaḥ) - calamity, disaster, distress, misfortune
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- अस्मान् (asmān) - us (accusative plural)
- उपावर्तत (upāvartata) - has befallen (has approached, has occurred, has turned towards)
- केशव (keśava) - O Viṣṇu! (O Keśava!)
- उक्तम् (uktam) - what has been promised (referring to a boon) (spoken, said, promised)
- प्रतिकुरुष्व (pratikuruṣva) - fulfill (your promise) (fulfill, do in return, act upon)
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- कालः (kālaḥ) - time
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, insurmountable, hard to transgress
Words meanings and morphology
उपप्लवः (upaplavaḥ) - calamity, disaster, distress, misfortune
(noun)
Nominative, masculine, singular of upaplava
upaplava - calamity, disaster, distress, misfortune
From upa + root plu (to float, rush, overflow).
Compound type : pradi (upa+plava)
- upa – near, towards, subsidiary
indeclinable
Preverb/prefix. - plava – floating, rushing, flood, raft
noun (masculine)
From root plu (to float).
Root: plu (class 1)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, mighty
Tṛn suffix.
अस्मान् (asmān) - us (accusative plural)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Accusative plural of asmad.
उपावर्तत (upāvartata) - has befallen (has approached, has occurred, has turned towards)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of upāvṛt
Imperfect Tense
Imperfect 3rd person singular Ātmanepada of root vṛt with prefixes upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
केशव (keśava) - O Viṣṇu! (O Keśava!)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - having fine hair, name of Viṣṇu/Kṛṣṇa
From keśa (hair) + va suffix.
उक्तम् (uktam) - what has been promised (referring to a boon) (spoken, said, promised)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, promised
Past Passive Participle
Past passive participle of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
प्रतिकुरुष्व (pratikuruṣva) - fulfill (your promise) (fulfill, do in return, act upon)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of pratikṛ
Imperative Mood
Imperative 2nd person singular Ātmanepada of root kṛ (to do) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: kṛ (class 8)
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Nominative singular of yuṣmad.
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
From root kal (to count, compute).
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Particle.
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - difficult to overcome, insurmountable, hard to transgress
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome/transgress, insurmountable
Compound of dur (difficult) + atikrama (transgression, passing over).
Compound type : tatpuruṣa (dur+atikrama)
- dur – difficult, bad, ill
indeclinable
Prefix. - atikrama – transgression, passing over, overcoming
noun (masculine)
From ati + root kram (to step, pass).
Prefix: ati
Root: kram (class 1)