महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-194, verse-11
स्वपतस्तस्य देवस्य पद्मं सूर्यसमप्रभम् ।
नाभ्यां विनिःसृतं तत्र यत्रोत्पन्नः पितामहः ।
साक्षाल्लोकगुरुर्ब्रह्मा पद्मे सूर्येन्दुसप्रभे ॥११॥
नाभ्यां विनिःसृतं तत्र यत्रोत्पन्नः पितामहः ।
साक्षाल्लोकगुरुर्ब्रह्मा पद्मे सूर्येन्दुसप्रभे ॥११॥
11. svapatastasya devasya padmaṁ sūryasamaprabham ,
nābhyāṁ viniḥsṛtaṁ tatra yatrotpannaḥ pitāmahaḥ ,
sākṣāllokagururbrahmā padme sūryendusaprabhe.
nābhyāṁ viniḥsṛtaṁ tatra yatrotpannaḥ pitāmahaḥ ,
sākṣāllokagururbrahmā padme sūryendusaprabhe.
11.
svapataḥ tasya devasya padmaṃ
sūryasamaprabham nābhyām viniḥsṛtaṃ tatra
yatra utpannaḥ pitāmahaḥ sākṣāt
lokaguruḥ brahmā padme sūryendusaprabhe
sūryasamaprabham nābhyām viniḥsṛtaṃ tatra
yatra utpannaḥ pitāmahaḥ sākṣāt
lokaguruḥ brahmā padme sūryendusaprabhe
11.
From the navel of that sleeping deity, a lotus as radiant as the sun emerged. It was there, in that lotus (which shone like both the sun and the moon), that Brahmā, the grandfather and direct preceptor of the worlds, was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वपतः (svapataḥ) - of the one sleeping, of the sleeping one
- तस्य (tasya) - of him, of that
- देवस्य (devasya) - of the deity, of the god
- पद्मं (padmaṁ) - a lotus
- सूर्यसमप्रभम् (sūryasamaprabham) - having radiance like the sun, sun-radiant
- नाभ्याम् (nābhyām) - from the navel, by the navel
- विनिःसृतं (viniḥsṛtaṁ) - emerged, came forth
- तत्र (tatra) - there
- यत्र (yatra) - where
- उत्पन्नः (utpannaḥ) - born, arisen, originated
- पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather, Brahmā
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
- लोकगुरुः (lokaguruḥ) - preceptor of the worlds, teacher of the people
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
- पद्मे (padme) - in the lotus
- सूर्येन्दुसप्रभे (sūryendusaprabhe) - having radiance like the sun and moon
Words meanings and morphology
स्वपतः (svapataḥ) - of the one sleeping, of the sleeping one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of svapat
svapat - sleeping, asleep
Present Active Participle
Derived from root svap (to sleep) + śatṛ affix.
Root: svap (class 2)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the deity (Viṣṇu).
देवस्य (devasya) - of the deity, of the god
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
Note: Refers to Viṣṇu.
पद्मं (padmaṁ) - a lotus
(noun)
Nominative, neuter, singular of padma
padma - lotus, lotus flower
Note: The subject of the sentence.
सूर्यसमप्रभम् (sūryasamaprabham) - having radiance like the sun, sun-radiant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sūryasamaprabha
sūryasamaprabha - having splendor like the sun, sun-like in brilliance
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+sama+prabha)
- sūrya – sun
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine) - prabha – radiance, light, splendor
noun (feminine)
Note: Agrees with padmaṃ.
नाभ्याम् (nābhyām) - from the navel, by the navel
(noun)
Ablative, feminine, singular of nābhi
nābhi - navel, hub
विनिःसृतं (viniḥsṛtaṁ) - emerged, came forth
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viniḥsṛta
viniḥsṛta - come forth, emerged, issued from
Past Passive Participle
Formed from vi-ni-sṛ + kta affix.
Prefixes: vi+niḥ
Root: sṛ (class 1)
Note: Agrees with padmaṃ.
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
उत्पन्नः (utpannaḥ) - born, arisen, originated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpanna
utpanna - born, produced, arisen
Past Passive Participle
Formed from ud-pad + kta affix.
Prefix: ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with pitāmahaḥ.
पितामहः (pitāmahaḥ) - grandfather, Brahmā
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; Brahmā (as the creator, the 'great father')
Note: Refers to Brahmā.
साक्षात् (sākṣāt) - directly, visibly, in person
(indeclinable)
लोकगुरुः (lokaguruḥ) - preceptor of the worlds, teacher of the people
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokaguru
lokaguru - preceptor of the world, teacher of mankind
Compound type : tatpuruṣa (loka+guru)
- loka – world, people, universe
noun (masculine) - guru – teacher, preceptor, heavy
noun (masculine)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), priest, learned person
Root: bṛh (class 1)
पद्मे (padme) - in the lotus
(noun)
Locative, neuter, singular of padma
padma - lotus, lotus flower
Note: Refers to the lotus from which Brahmā emerged.
सूर्येन्दुसप्रभे (sūryendusaprabhe) - having radiance like the sun and moon
(adjective)
Locative, neuter, singular of sūryendusaprabha
sūryendusaprabha - having splendor like the sun and moon
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+indu+saprabha)
- sūrya – sun
noun (masculine) - indu – moon
noun (masculine) - saprabha – radiant, splendid
adjective (masculine)
Note: Agrees with padme.