Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,194

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-194, verse-15

किरीटकौस्तुभधरं पीतकौशेयवाससम् ।
दीप्यमानं श्रिया राजंस्तेजसा वपुषा तथा ।
सहस्रसूर्यप्रतिममद्भुतोपमदर्शनम् ॥१५॥
15. kirīṭakaustubhadharaṁ pītakauśeyavāsasam ,
dīpyamānaṁ śriyā rājaṁstejasā vapuṣā tathā ,
sahasrasūryapratimamadbhutopamadarśanam.
15. kirīṭakaustubhadharam pītakauśeyavāsasam
dīpyamānam śriyā rājan
tejasā vapuṣā tathā
sahasrasūryapratimam adbhutopamadarśanam
15. O King, he was adorned with a diadem and the Kaustubha jewel, dressed in yellow silken garments, radiating splendor, brilliance, and a majestic form. His appearance was astonishing and incomparable, resembling a thousand suns.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किरीटकौस्तुभधरम् (kirīṭakaustubhadharam) - wearing a diadem and the Kaustubha jewel
  • पीतकौशेयवाससम् (pītakauśeyavāsasam) - wearing yellow silken garments
  • दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, radiant, blazing
  • श्रिया (śriyā) - by splendor, with glory, with beauty
  • राजन् (rājan) - The narrator addressing a king, indicating this is part of a larger narrative. (O king)
  • तेजसा (tejasā) - by brilliance, by might, by energy
  • वपुषा (vapuṣā) - by body, by form, by appearance
  • तथा (tathā) - and, thus, in that manner
  • सहस्रसूर्यप्रतिमम् (sahasrasūryapratimam) - resembling a thousand suns
  • अद्भुतोपमदर्शनम् (adbhutopamadarśanam) - of astonishing and incomparable appearance

Words meanings and morphology

किरीटकौस्तुभधरम् (kirīṭakaustubhadharam) - wearing a diadem and the Kaustubha jewel
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kirīṭakaustubhadhara
kirīṭakaustubhadhara - one who wears a diadem and the Kaustubha jewel
Compound type : tatpuruṣa (kirīṭa+kaustubha+dhara)
  • kirīṭa – diadem, crown
    noun (neuter)
  • kaustubha – Kaustubha jewel (a famous jewel of Vishnu)
    proper noun (neuter)
  • dhara – wearer, bearer, holder
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root dhṛ (to hold, wear)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifying the subject of the verse (Vishnu)
पीतकौशेयवाससम् (pītakauśeyavāsasam) - wearing yellow silken garments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pītakauśeyavāsas
pītakauśeyavāsas - one who wears yellow silken garments
Compound type : bahuvrīhi (pīta+kauśeya+vāsas)
  • pīta – yellow
    adjective (neuter)
  • kauśeya – silken, made of silk
    adjective (neuter)
  • vāsas – garment, clothing
    noun (neuter)
    Root: vas (class 2)
Note: Qualifying the subject of the verse (Vishnu)
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, radiant, blazing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, radiant
Present Passive Participle (Ātmanepada)
From root dīp (to shine) with the śānac suffix (passive sense here as it's often ātm.)
Root: dīp (class 4)
Note: Also qualifying Vishnu
श्रिया (śriyā) - by splendor, with glory, with beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity
Note: 'by means of splendor'
राजन् (rājan) - The narrator addressing a king, indicating this is part of a larger narrative. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
तेजसा (tejasā) - by brilliance, by might, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, energy, might, spiritual power
Root: tij (class 1)
वपुषा (vapuṣā) - by body, by form, by appearance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, appearance
Root: vap (class 1)
तथा (tathā) - and, thus, in that manner
(indeclinable)
सहस्रसूर्यप्रतिमम् (sahasrasūryapratimam) - resembling a thousand suns
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahasrasūryapratima
sahasrasūryapratima - resembling a thousand suns, equal to a thousand suns
Compound type : tatpuruṣa (sahasra+sūrya+pratima)
  • sahasra – thousand
    numeral (neuter)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
  • pratima – resembling, image, likeness
    adjective (masculine)
Note: Also qualifying Vishnu
अद्भुतोपमदर्शनम् (adbhutopamadarśanam) - of astonishing and incomparable appearance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adbhutopamadarśana
adbhutopamadarśana - having a wondrously incomparable sight/appearance
Compound type : bahuvrīhi (adbhuta+upama+darśana)
  • adbhuta – wonderful, astonishing
    adjective (neuter)
  • upama – comparison, simile, resembling
    noun (feminine)
  • darśana – appearance, sight, vision
    noun (neuter)
    verbal noun
    Derived from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Also qualifying Vishnu