महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-189, verse-9
ब्राह्मणाः साधवश्चैव मुनयश्च तपस्विनः ।
आश्रमाः सहपाषण्डाः स्थिताः सत्ये जनाः प्रजाः ॥९॥
आश्रमाः सहपाषण्डाः स्थिताः सत्ये जनाः प्रजाः ॥९॥
9. brāhmaṇāḥ sādhavaścaiva munayaśca tapasvinaḥ ,
āśramāḥ sahapāṣaṇḍāḥ sthitāḥ satye janāḥ prajāḥ.
āśramāḥ sahapāṣaṇḍāḥ sthitāḥ satye janāḥ prajāḥ.
9.
brāhmaṇāḥ sādhavaḥ ca eva munayaḥ ca tapasvinaḥ
āśramāḥ sahapāṣaṇḍāḥ sthitāḥ satye janāḥ prajāḥ
āśramāḥ sahapāṣaṇḍāḥ sthitāḥ satye janāḥ prajāḥ
9.
Brahmins, righteous people, sages, and ascetics, along with various spiritual orders (āśrama) and even heterodox sects, will be established as the populace in the age of truth (Satya Yuga).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- साधवः (sādhavaḥ) - righteous people, holy men
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- मुनयः (munayaḥ) - sages, recluses
- च (ca) - and
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, those practicing austerity (tapas) (ascetics, those practicing austerity)
- आश्रमाः (āśramāḥ) - hermitages, spiritual orders (āśrama) (hermitages, spiritual orders)
- सहपाषण्डाः (sahapāṣaṇḍāḥ) - along with heretics, with heterodox sects
- स्थिताः (sthitāḥ) - established, situated, standing
- सत्ये (satye) - in the age of truth (Satya Yuga) (in truth, in the age of truth)
- जनाः (janāḥ) - people
- प्रजाः (prajāḥ) - the populace (progeny, subjects, populace)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
Root: bṛh (class 1)
साधवः (sādhavaḥ) - righteous people, holy men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
Root: sādh (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
मुनयः (munayaḥ) - sages, recluses
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, contemplative, silent one
Root: man (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, those practicing austerity (tapas) (ascetics, those practicing austerity)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, recluse, one who practices austerity
Possessive suffix -vin added to tapas
आश्रमाः (āśramāḥ) - hermitages, spiritual orders (āśrama) (hermitages, spiritual orders)
(noun)
Nominative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, spiritual retreat; also a stage of life (e.g., brahmacarya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
सहपाषण्डाः (sahapāṣaṇḍāḥ) - along with heretics, with heterodox sects
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahapāṣaṇḍa
sahapāṣaṇḍa - together with heterodox sects or heretics
Compound type : bahuvrīhi (saha+pāṣaṇḍa)
- saha – with, together with, accompanied by
indeclinable - pāṣaṇḍa – heretic, heterodox person, one following a non-Vedic doctrine
noun (masculine)
Note: Acts as a noun here, referring to the groups.
स्थिताः (sthitāḥ) - established, situated, standing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Brahmins, sages, etc., being established.
सत्ये (satye) - in the age of truth (Satya Yuga) (in truth, in the age of truth)
(noun)
Locative, masculine, singular of satya
satya - truth, reality; truthfulness; also refers to Satya Yuga
Note: Refers to the Satya Yuga.
जनाः (janāḥ) - people
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
Root: jan (class 4)
प्रजाः (prajāḥ) - the populace (progeny, subjects, populace)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creature, subjects, populace
Prefix: pra
Root: jan (class 4)