Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,189

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-189, verse-2

स्थापयित्वा स मर्यादाः स्वयम्भुविहिताः शुभाः ।
वनं पुण्ययशःकर्मा जरावान्संश्रयिष्यति ॥२॥
2. sthāpayitvā sa maryādāḥ svayambhuvihitāḥ śubhāḥ ,
vanaṁ puṇyayaśaḥkarmā jarāvānsaṁśrayiṣyati.
2. sthāpayitvā saḥ maryādāḥ svayambhuvihitāḥ śubhāḥ
vanam puṇyayaśaḥkarmā jarāvān saṁśrayiṣyati
2. Having established those auspicious social and moral boundaries (dharma) ordained by the Self-existent (Svayambhū), he, whose actions earned him sacred renown, will resort to the forest when aged.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established (having established, having placed)
  • सः (saḥ) - The Kalki avatar (he, that)
  • मर्यादाः (maryādāḥ) - social and moral boundaries (dharma) (boundaries, limits, moral laws, institutions)
  • स्वयम्भुविहिताः (svayambhuvihitāḥ) - ordained by the Self-existent (Svayambhū) (ordained by the self-existent, prescribed by Brahma)
  • शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
  • वनम् (vanam) - the forest (forest, wood, grove)
  • पुण्ययशःकर्मा (puṇyayaśaḥkarmā) - whose actions earned him sacred renown (whose deeds are of sacred fame, whose fame is from meritorious actions)
  • जरावान् (jarāvān) - when aged (aged, old, decrepit)
  • संश्रयिष्यति (saṁśrayiṣyati) - will resort to (will resort to, will take refuge in, will depend on)

Words meanings and morphology

स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established (having established, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from causative root sthā (to stand) with prefix sthāp and suffix -tvā
Root: sthā (class 1)
Note: Connects to saṁśrayiṣyati.
सः (saḥ) - The Kalki avatar (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of saṁśrayiṣyati.
मर्यादाः (maryādāḥ) - social and moral boundaries (dharma) (boundaries, limits, moral laws, institutions)
(noun)
Accusative, feminine, plural of maryādā
maryādā - boundary, limit, landmark, moral law, institution, rule of conduct, social order
Note: Object of sthāpayitvā.
स्वयम्भुविहिताः (svayambhuvihitāḥ) - ordained by the Self-existent (Svayambhū) (ordained by the self-existent, prescribed by Brahma)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of svayambhuvihita
svayambhuvihita - prescribed/ordained by Svayambhū (Brahma)
Compound type : tatpuruṣa (svayambhū+vihita)
  • svayambhū – the self-existent, Brahma
    proper noun (masculine)
    Root: bhū (class 1)
  • vihita – enjoined, ordained, prescribed, made, arranged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root dhā (to place, arrange) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies maryādāḥ.
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śubha
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful, splendid
Note: Qualifies maryādāḥ.
वनम् (vanam) - the forest (forest, wood, grove)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Object of saṁśrayiṣyati.
पुण्ययशःकर्मा (puṇyayaśaḥkarmā) - whose actions earned him sacred renown (whose deeds are of sacred fame, whose fame is from meritorious actions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇyayaśaḥkarman
puṇyayaśaḥkarman - one whose deeds are meritorious and famous, having sacred renown through actions
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+yaśas+karman)
  • puṇya – meritorious, sacred, virtuous, good
    adjective (neuter)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
  • karman – action, deed, ritual, work (karma)
    noun (neuter)
    from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies saḥ.
जरावान् (jarāvān) - when aged (aged, old, decrepit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jarāvat
jarāvat - possessed of old age, aged, decrepit
suffix -vat (possessing) to jarā (old age)
Note: Qualifies saḥ.
संश्रयिष्यति (saṁśrayiṣyati) - will resort to (will resort to, will take refuge in, will depend on)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of saṁśray
From root śrī (to resort to, serve) with prefix sam
Prefix: sam
Root: śrī (class 1)
Note: Main verb of the sentence.