महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-189, verse-15
एवं संसारमार्गा मे बहुशश्चिरजीविना ।
दृष्टाश्चैवानुभूताश्च तांस्ते कथितवानहम् ॥१५॥
दृष्टाश्चैवानुभूताश्च तांस्ते कथितवानहम् ॥१५॥
15. evaṁ saṁsāramārgā me bahuśaścirajīvinā ,
dṛṣṭāścaivānubhūtāśca tāṁste kathitavānaham.
dṛṣṭāścaivānubhūtāśca tāṁste kathitavānaham.
15.
evam saṃsāramārgāḥ me bahuśaḥ cirajīvinā dṛṣṭāḥ
ca eva anubhūtāḥ ca tān te kathitavān aham
ca eva anubhūtāḥ ca tān te kathitavān aham
15.
Thus, the many paths of worldly existence (saṃsāra) have been seen and indeed experienced by me, a long-lived one, and I have narrated them to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this way, so)
- संसारमार्गाः (saṁsāramārgāḥ) - paths of worldly existence (saṃsāra) (paths of transmigration, courses of worldly existence)
- मे (me) - by me (by me, to me, my)
- बहुशः (bahuśaḥ) - manifoldly, repeatedly (often, frequently, in many ways)
- चिरजीविना (cirajīvinā) - by me, a long-lived one (by a long-lived one)
- दृष्टाः (dṛṣṭāḥ) - seen (seen, observed)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- अनुभूताः (anubhūtāḥ) - experienced (experienced, felt, perceived)
- च (ca) - and (and, also)
- तान् (tān) - those (paths of saṃsāra) (those, them)
- ते (te) - to you (to you, by you, your)
- कथितवान् (kathitavān) - I have narrated (narrated, told, spoken)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this way, so)
(indeclinable)
संसारमार्गाः (saṁsāramārgāḥ) - paths of worldly existence (saṃsāra) (paths of transmigration, courses of worldly existence)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṃsāramārga
saṁsāramārga - the path of transmigration, worldly course
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+mārga)
- saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence, mundane life
noun (masculine)
From sam-√sṛ (to go through, wander through)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - mārga – path, road, way, course
noun (masculine)
From √mṛg (to seek)
Root: mṛg (class 10)
Note: Subject of dṛṣṭāḥ and anubhūtāḥ.
मे (me) - by me (by me, to me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, instrumental/dative/genitive singular. Here instrumental.
Note: Agent in passive construction (dṛṣṭāḥ and anubhūtāḥ).
बहुशः (bahuśaḥ) - manifoldly, repeatedly (often, frequently, in many ways)
(indeclinable)
Adverbial suffix -śaḥ
चिरजीविना (cirajīvinā) - by me, a long-lived one (by a long-lived one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of cirajīvin
cirajīvin - long-lived, immortal, an epithet of several deities and sages
From cira (long time) + √jīv (to live)
Compound type : tatpuruṣa (cira+jīvin)
- cira – long time, ancient
adjective (neuter) - jīvin – living, alive, a living being
adjective (masculine)
Agent Noun (suffix -in)
From √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies 'me'.
दृष्टाः (dṛṣṭāḥ) - seen (seen, observed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Emphatic particle
अनुभूताः (anubhūtāḥ) - experienced (experienced, felt, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anubhūta
anubhūta - experienced, felt, perceived
Past Passive Participle
From anu-√bhū (to experience, perceive)
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तान् (tān) - those (paths of saṃsāra) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, masculine accusative plural
Note: Object of kathitavān.
ते (te) - to you (to you, by you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or respectful singular)
2nd person pronoun, genitive/dative singular/plural. Here dative singular/plural.
कथितवान् (kathitavān) - I have narrated (narrated, told, spoken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathitavat
kathitavat - having told, narrated
Past Active Participle
From √kath (to tell) + suffix -tavat
Root: kath (class 10)
Note: Functions as a finite verb in combination with aham.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, nominative singular
Note: Subject.