महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-189, verse-11
नरा दानेषु निरता व्रतेषु नियमेषु च ।
जपयज्ञपरा विप्रा धर्मकामा मुदा युताः ।
पालयिष्यन्ति राजानो धर्मेणेमां वसुंधराम् ॥११॥
जपयज्ञपरा विप्रा धर्मकामा मुदा युताः ।
पालयिष्यन्ति राजानो धर्मेणेमां वसुंधराम् ॥११॥
11. narā dāneṣu niratā vrateṣu niyameṣu ca ,
japayajñaparā viprā dharmakāmā mudā yutāḥ ,
pālayiṣyanti rājāno dharmeṇemāṁ vasuṁdharām.
japayajñaparā viprā dharmakāmā mudā yutāḥ ,
pālayiṣyanti rājāno dharmeṇemāṁ vasuṁdharām.
11.
narāḥ dāneṣu niratāḥ vrateṣu niyameṣu
ca japayajñaparāḥ viprāḥ
dharmakāmāḥ mudā yutāḥ pālayiṣyanti
rājānaḥ dharmeṇa imām vasuṃdharām
ca japayajñaparāḥ viprāḥ
dharmakāmāḥ mudā yutāḥ pālayiṣyanti
rājānaḥ dharmeṇa imām vasuṃdharām
11.
narāḥ dāneṣu vrateṣu niyameṣu ca
niratāḥ japayajñaparāḥ dharmakāmāḥ
mudā yutāḥ viprāḥ rājānaḥ dharmeṇa
imām vasuṃdharām pālayiṣyanti
niratāḥ japayajñaparāḥ dharmakāmāḥ
mudā yutāḥ viprāḥ rājānaḥ dharmeṇa
imām vasuṃdharām pālayiṣyanti
11.
Men will be dedicated to acts of giving (dāna), to vows, and to spiritual observances. Brahmins, devoted to the Vedic ritual (yajña) of chanting (japa), desirous of natural law (dharma), and filled with joy, will thrive. Kings will protect this earth according to natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नराः (narāḥ) - men, people
- दानेषु (dāneṣu) - in acts of giving, in gifts, in charity
- निरताः (niratāḥ) - absorbed in, devoted to, engaged in
- व्रतेषु (vrateṣu) - in vows, in observances, in religious practices
- नियमेषु (niyameṣu) - in spiritual observances (in restraints, in regulations, in disciplines)
- च (ca) - and
- जपयज्ञपराः (japayajñaparāḥ) - devoted to the Vedic ritual (yajña) of chanting (japa)
- विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, sages
- धर्मकामाः (dharmakāmāḥ) - desirous of righteousness (dharma)
- मुदा (mudā) - with joy, happily
- युताः (yutāḥ) - endowed with, connected with, joined with
- पालयिष्यन्ति (pālayiṣyanti) - will protect, will govern, will preserve
- राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
- धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), with righteousness, righteously
- इमाम् (imām) - this (feminine)
- वसुंधराम् (vasuṁdharām) - the earth (as a proper noun) (the earth, wealth-bearing (feminine))
Words meanings and morphology
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ (class 1)
Note: Subject (implied verb 'will be').
दानेषु (dāneṣu) - in acts of giving, in gifts, in charity
(noun)
Locative, neuter, plural of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
Derived from root 'dā' (to give).
Root: dā (class 1)
Note: Indicates sphere of activity.
निरताः (niratāḥ) - absorbed in, devoted to, engaged in
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirata
nirata - absorbed in, devoted to, engaged in, fond of
Past Passive Participle
From 'ni-ram' (to delight in).
Prefix: ni
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'narāḥ'.
व्रतेषु (vrateṣu) - in vows, in observances, in religious practices
(noun)
Locative, neuter, plural of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty, practice
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates sphere of activity.
नियमेषु (niyameṣu) - in spiritual observances (in restraints, in regulations, in disciplines)
(noun)
Locative, masculine, plural of niyama
niyama - restraint, rule, regulation, discipline, spiritual observance
From 'ni-yam' (to restrain).
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Indicates sphere of activity.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'vrateṣu' and 'niyameṣu'.
जपयज्ञपराः (japayajñaparāḥ) - devoted to the Vedic ritual (yajña) of chanting (japa)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of japayajñapara
japayajñapara - intent on or devoted to japa and yajña (chanting and Vedic rituals)
Compound of 'japa' (chanting), 'yajña' (Vedic ritual), and 'para' (devoted to).
Compound type : bahuvrīhi (japa+yajña+para)
- japa – muttering prayers, chanting, recitation
noun (masculine)
Derived from root 'jap' (to mutter).
Root: jap (class 1) - yajña – Vedic ritual, sacrifice, offering
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - para – chief, highest, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'viprāḥ'.
विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - inspired, wise, priest, Brahmin
Derived from root 'vip' (to tremble, to be inspired).
Root: vip (class 1)
Note: Subject (implied verb 'will be').
धर्मकामाः (dharmakāmāḥ) - desirous of righteousness (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmakāma
dharmakāma - desirous of righteousness (dharma), fond of virtue
Compound of 'dharma' (righteousness) and 'kāma' (desire).
Compound type : bahuvrīhi (dharma+kāma)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to uphold).
Root: dhṛ (class 1) - kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Derived from root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with 'viprāḥ'.
मुदा (mudā) - with joy, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
From root 'mud' (to rejoice).
Root: mud (class 1)
Note: Means 'by means of joy'.
युताः (yutāḥ) - endowed with, connected with, joined with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, unite).
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'viprāḥ'.
पालयिष्यन्ति (pālayiṣyanti) - will protect, will govern, will preserve
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of pāl
Future Tense
3rd person plural, future active indicative. Derived from root 'pā' (to protect) via a secondary root 'pālay'.
Root: pā (class 2)
राजानः (rājānaḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root 'rāj' (to shine, rule).
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of 'pālayiṣyanti'.
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law (dharma), with righteousness, righteously
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, custom
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Indicates means or manner.
इमाम् (imām) - this (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'vasuṃdharām'.
वसुंधराम् (vasuṁdharām) - the earth (as a proper noun) (the earth, wealth-bearing (feminine))
(noun)
Accusative, feminine, singular of vasuṃdharā
vasuṁdharā - earth (bearer of wealth), land
Compound of 'vasu' (wealth) and 'dhara' (bearer).
Compound type : bahuvrīhi (vasu+dhara)
- vasu – wealth, treasure, good, excellent
noun (neuter)
Root: vas (class 1) - dhara – bearing, holding, maintaining
adjective (feminine)
Derived from root 'dhṛ' (to bear, hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'pālayiṣyanti'.