Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,183

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-183, verse-7

किं त्वस्ति तत्र द्वेष्टारो निवसन्ति हि मे द्विजाः ।
यथा मे गौतमः प्राह ततो न व्यवसाम्यहम् ॥७॥
7. kiṁ tvasti tatra dveṣṭāro nivasanti hi me dvijāḥ ,
yathā me gautamaḥ prāha tato na vyavasāmyaham.
7. kim tu asti tatra dveṣṭāraḥ nivasanti hi me dvijāḥ
yathā me gautamaḥ prāha tataḥ na vyavasāmi aham
7. However, there are Brahmins hostile to me living there. Therefore, as Gautama told me, I cannot proceed with that.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - but, indeed, what
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • अस्ति (asti) - there is, exists
  • तत्र (tatra) - in the region where Vainya is. (there, in that place)
  • द्वेष्टारः (dveṣṭāraḥ) - Brahmins hostile to me (haters, enemies)
  • निवसन्ति (nivasanti) - they live, dwell
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • मे (me) - my, for me, to me
  • द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins, twice-born
  • यथा (yathā) - as, just as
  • मे (me) - to me, by me
  • गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
  • प्राह (prāha) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, therefore
  • (na) - not
  • व्यवसामि (vyavasāmi) - I proceed, I undertake, I determine
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

किम् (kim) - but, indeed, what
(indeclinable)
Note: Nullifies sandhi with `tu` in `no_sandhi`.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
अस्ति (asti) - there is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present Active
Root `as`, 3rd person singular present tense.
Root: as (class 2)
तत्र (tatra) - in the region where Vainya is. (there, in that place)
(indeclinable)
From `tad` with suffix -tra.
Note: Refers to the place where Vainya is.
द्वेष्टारः (dveṣṭāraḥ) - Brahmins hostile to me (haters, enemies)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dveṣṭṛ
dveṣṭṛ - hater, enemy, adversary
Agent Noun
From root `dviṣ` with agent suffix -tṛ.
Root: dviṣ (class 2)
Note: Subject of `nivasanti`.
निवसन्ति (nivasanti) - they live, dwell
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of nivas
Present Active
Root `vas` (to dwell) with prefix `ni`, 3rd person plural present tense.
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Explanatory particle.
मे (me) - my, for me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Here genitive 'my', modifying `dvijāḥ` (my Brahmins).
द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins, twice-born
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, Brahmin, bird, snake
Compound: dvi (two) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
  • dvi – two
    numeral
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan (to be born) with suffix -a.
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Brahmins in the context.
यथा (yathā) - as, just as
(indeclinable)
Note: Introduces a clause of comparison.
मे (me) - to me, by me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Dative (to me) in connection with `prāha`.
गौतमः (gautamaḥ) - Gautama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, descendant of Gotama)
Note: Subject of `prāha`.
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of prahā
Perfect Active
Root `ah` (to say) with prefix `pra`, perfect form `prāha`, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
ततः (tataḥ) - then, therefore
(indeclinable)
From `tad` with suffix -tas.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
व्यवसामि (vyavasāmi) - I proceed, I undertake, I determine
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of vyavasā
Present Active
Root `sā` (to bind, finish) with prefixes `vi` and `ava`, 1st person singular present tense.
Prefixes: vi+ava
Root: sā (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Subject of `vyavasāmi`.