महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-183, verse-5
तत आदाय विप्रर्षे प्रतिगृह्य धनं बहु ।
भृत्यान्सुतान्संविभज्य ततो व्रज यथेप्सितम् ।
एष वै परमो धर्मो धर्मविद्भिरुदाहृतः ॥५॥
भृत्यान्सुतान्संविभज्य ततो व्रज यथेप्सितम् ।
एष वै परमो धर्मो धर्मविद्भिरुदाहृतः ॥५॥
5. tata ādāya viprarṣe pratigṛhya dhanaṁ bahu ,
bhṛtyānsutānsaṁvibhajya tato vraja yathepsitam ,
eṣa vai paramo dharmo dharmavidbhirudāhṛtaḥ.
bhṛtyānsutānsaṁvibhajya tato vraja yathepsitam ,
eṣa vai paramo dharmo dharmavidbhirudāhṛtaḥ.
5.
tataḥ ādāya viprarṣe pratigṛhya dhanam
bahu bhṛtyān sutān saṃvibhajya
tataḥ vraja yathā īpsitam eṣaḥ vai
paramaḥ dharmaḥ dharmavidbhiḥ udāhṛtaḥ
bahu bhṛtyān sutān saṃvibhajya
tataḥ vraja yathā īpsitam eṣaḥ vai
paramaḥ dharmaḥ dharmavidbhiḥ udāhṛtaḥ
5.
"Then, O brahmin sage, having taken and received much wealth, distribute it among your servants and sons, and then go wherever you desire. This, indeed, is the supreme intrinsic nature (dharma), declared by those who understand the natural law (dharma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- आदाय (ādāya) - having taken, having received
- विप्रर्षे (viprarṣe) - O brahmin sage
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received
- धनम् (dhanam) - wealth, riches
- बहु (bahu) - much, abundant
- भृत्यान् (bhṛtyān) - servants
- सुतान् (sutān) - sons
- संविभज्य (saṁvibhajya) - having divided, having distributed
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- व्रज (vraja) - go
- यथा (yathā) - as, according to, wherever
- ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
- वै (vai) - indeed, certainly
- परमः (paramaḥ) - supreme, highest, best
- धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature, constitution, righteousness
- धर्मविद्भिः (dharmavidbhiḥ) - by those who know dharma/natural law
- उदाहृतः (udāhṛtaḥ) - declared, stated, taught
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
From `tad` with suffix -tas.
आदाय (ādāya) - having taken, having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root `dā` with prefix `ā`, absolutivum with suffix -ya (after prefix).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
विप्रर्षे (viprarṣe) - O brahmin sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of viprarṣi
viprarṣi - brahmin sage, priest-sage
Compound type : karmadhāraya (vipra+ṛṣi)
- vipra – brahmin, priest, inspired one
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Addressed to Atri (implied from the next verse, but in context, it's the wife addressing her husband).
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root `grah` with prefix `prati`, absolutivum with suffix -ya (after prefix).
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
धनम् (dhanam) - wealth, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
From root dhā (to place, put, bestow) with suffix -ana.
Root: dhā (class 3)
बहु (bahu) - much, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, great
Note: Modifies `dhanam`.
भृत्यान् (bhṛtyān) - servants
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependant, one to be supported
From root bhṛ (to bear, support) with suffix -tya.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of `saṃvibhajya`.
सुतान् (sutān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of suta
suta - son, born, begotten
Past Passive Participle
From root sū (to bear, produce), past passive participle used as noun.
Root: sū (class 2)
Note: Object of `saṃvibhajya`.
संविभज्य (saṁvibhajya) - having divided, having distributed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root `bhaj` with prefixes `sam` and `vi`, absolutivum with suffix -ya (after prefix).
Prefixes: sam+vi
Root: bhaj (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
From `tad` with suffix -tas.
व्रज (vraja) - go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Lot) of vraj
Imperative Active
Root `vraj`, 2nd person singular imperative.
Root: vraj (class 1)
यथा (yathā) - as, according to, wherever
(indeclinable)
Note: Combines with `īpsitam` to form `yathepsitam`.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
(adjective)
neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, beloved
Past Passive Participle
From desiderative root `īps` (from `āp`), past passive participle, neuter nominative/accusative singular.
Root: āp (class 5)
Note: Combines with `yathā` to form `yathepsitam`.
एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Note: Masculine nominative singular from `etad`.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
परमः (paramaḥ) - supreme, highest, best
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, best, excellent
Note: Modifies `dharmaḥ`.
धर्मः (dharmaḥ) - intrinsic nature, constitution, righteousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
From root dhṛ (to hold, support) with suffix -ma.
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
धर्मविद्भिः (dharmavidbhiḥ) - by those who know dharma/natural law
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, knower of righteousness, expert in natural law
Compound type : tatpurusha (dharma+vid)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support) with suffix -ma.
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, understanding
noun (masculine)
From root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Agent in passive construction.
उदाहृतः (udāhṛtaḥ) - declared, stated, taught
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāhṛta
udāhṛta - declared, stated, spoken, taught
Past Passive Participle
Root `hṛ` with prefixes `ud` and `ā`, past passive participle, masculine nominative singular.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies `dharmaḥ`.