महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-183, verse-23
प्रजापतिर्विराट्सम्राट्क्षत्रियो भूपतिर्नृपः ।
य एभिः स्तूयते शब्दैः कस्तं नार्चितुमर्हति ॥२३॥
य एभिः स्तूयते शब्दैः कस्तं नार्चितुमर्हति ॥२३॥
23. prajāpatirvirāṭsamrāṭkṣatriyo bhūpatirnṛpaḥ ,
ya ebhiḥ stūyate śabdaiḥ kastaṁ nārcitumarhati.
ya ebhiḥ stūyate śabdaiḥ kastaṁ nārcitumarhati.
23.
Prajāpatiḥ virāṭ samrāṭ kṣatriyaḥ bhūpatiḥ nṛpaḥ
yaḥ ebhiḥ stūyate śabdaiḥ kaḥ tam na arcitum arhati
yaḥ ebhiḥ stūyate śabdaiḥ kaḥ tam na arcitum arhati
23.
He is the Lord of creatures (Prajāpati), the universal monarch (Virāṭ), the emperor (Samrāṭ), the warrior (kṣatriya), the lord of the earth (Bhūpati), and the king (Nṛpa). Who, then, would not be fit to worship him who is praised by these very words?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord of creatures, creator, Prajapati
- विराट् (virāṭ) - universal monarch, sovereign, shining forth
- सम्राट् (samrāṭ) - emperor, supreme ruler
- क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - member of the warrior class, ruler, protector
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - lord of the earth, king
- नृपः (nṛpaḥ) - king, protector of men
- यः (yaḥ) - referring to the king (who, which)
- एभिः (ebhiḥ) - by these words (by these, with these)
- स्तूयते (stūyate) - is praised, is lauded
- शब्दैः (śabdaiḥ) - by words, by sounds
- कः (kaḥ) - who?
- तम् (tam) - the king (him, that)
- न (na) - not, no
- अर्चितुम् (arcitum) - to worship, to honor, to revere
- अर्हति (arhati) - is fit, is worthy, ought, deserves
Words meanings and morphology
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - Lord of creatures, creator, Prajapati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Prajāpati
Prajāpati - Lord of creatures, creator, a divine being or title given to various deities, progenitor
Compound of prajā and pati
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – progeny, offspring, subjects, people, creatures
noun (feminine)
Derived from root jan with prefix pra
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – lord, master, owner, husband, protector
noun (masculine)
विराट् (virāṭ) - universal monarch, sovereign, shining forth
(noun)
Nominative, masculine, singular of virāj
virāj - universal monarch, sovereign, shining forth, ruler
Derived from root rāj with prefix vi
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
सम्राट् (samrāṭ) - emperor, supreme ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of samrāj
samrāj - emperor, supreme ruler, universal sovereign
Derived from root rāj with prefix sam
Prefix: sam
Root: rāj (class 1)
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - member of the warrior class, ruler, protector
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - belonging to the warrior class, a warrior, a ruler, noble
Derived from kṣatra (dominion, power)
भूपतिः (bhūpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound of bhū and pati
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - pati – lord, master, owner, husband, protector
noun (masculine)
नृपः (nṛpaḥ) - king, protector of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch, protector of men
Compound of nṛ (man) and pa (protector, from root pā)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian, drinker
noun (masculine)
agent noun
Agent noun from root pā (to protect or to drink)
Root: pā (class 1)
यः (yaḥ) - referring to the king (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
एभिः (ebhiḥ) - by these words (by these, with these)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of idam
idam - this, these
स्तूयते (stūyate) - is praised, is lauded
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of stu
Present tense, 3rd person singular, passive voice
Root stu in passive voice
Root: stu (class 2)
शब्दैः (śabdaiḥ) - by words, by sounds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śabda
śabda - word, sound, voice, noise
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
तम् (tam) - the king (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न (na) - not, no
(indeclinable)
अर्चितुम् (arcitum) - to worship, to honor, to revere
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root arc (to worship)
Root: arc (class 1)
अर्हति (arhati) - is fit, is worthy, ought, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
Present tense, 3rd person singular, active voice
Root arh in present tense
Root: arh (class 1)