Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,183

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-183, verse-10

मार्कण्डेय उवाच ।
एवमुक्त्वा जगामाशु वैन्ययज्ञं महातपाः ।
गत्वा च यज्ञायतनमत्रिस्तुष्टाव तं नृपम् ॥१०॥
10. mārkaṇḍeya uvāca ,
evamuktvā jagāmāśu vainyayajñaṁ mahātapāḥ ,
gatvā ca yajñāyatanamatristuṣṭāva taṁ nṛpam.
10. mārkaṇḍeya uvāca | evam uktvā jagāma āśu vainyayajñam
mahātapaḥ | gatvā ca yajñāyatanam atriḥ tuṣṭāva tam nṛpam
10. Mārkaṇḍeya said: Having spoken thus, the great ascetic (mahātapa) quickly went to Vainya's ritual (yajña). And having arrived at the ritual (yajña) ground, Atri then praised that king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
  • जगाम (jagāma) - he went, he has gone
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • वैन्ययज्ञम् (vainyayajñam) - to Vainya's ritual
  • महातपः (mahātapaḥ) - the great ascetic, one of great austerity
  • गत्वा (gatvā) - having gone, having arrived
  • (ca) - and, also
  • यज्ञायतनम् (yajñāyatanam) - ritual (yajña) ground, place of sacrifice
  • अत्रिः (atriḥ) - Atri (name of a sage)
  • तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he eulogized
  • तम् (tam) - him, that
  • नृपम् (nṛpam) - King Vainya (Pṛthu) (king, ruler)

Words meanings and morphology

मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - Mārkaṇḍeya (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - a renowned ancient sage, son of Mṛkaṇḍu
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Note: Modifies uktvā.
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root vac (to speak) with suffix -tvā
Root: vac (class 2)
जगाम (jagāma) - he went, he has gone
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Note: Modifies jagāma.
वैन्ययज्ञम् (vainyayajñam) - to Vainya's ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of vainyayajña
vainyayajña - the ritual (yajña) performed by Vainya (Pṛthu)
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (vainya+yajña)
  • vainya – son of Vena, Pṛthu
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Vena
  • yajña – ritual, sacrifice, worship, offering
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
Note: Object of jagāma.
महातपः (mahātapaḥ) - the great ascetic, one of great austerity
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great ascetic, one who practices great austerity (tapas)
Bahuvrīhi compound, 'having great austerity'
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • tapas – austerity, penance, spiritual fervor
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
Note: Subject of jagāma. Refers to Atri.
गत्वा (gatvā) - having gone, having arrived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root gam (to go) with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two actions of going and praising.
यज्ञायतनम् (yajñāyatanam) - ritual (yajña) ground, place of sacrifice
(noun)
Accusative, neuter, singular of yajñāyatana
yajñāyatana - place for ritual (yajña), sacrificial ground, temple
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (yajña+āyatana)
  • yajña – ritual, sacrifice, worship, offering
    noun (masculine)
    Root: yaj (class 1)
  • āyatana – place, abode, site, ground
    noun (neuter)
    Prefix: ā
    Root: yat (class 1)
Note: Object of gatvā (implies 'to').
अत्रिः (atriḥ) - Atri (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of atri
atri - a Vedic sage, one of the Saptarishis (seven great sages)
Note: Subject of tuṣṭāva.
तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he eulogized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ṣṭu
Root: ṣṭu (class 2)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
नृपम् (nṛpam) - King Vainya (Pṛthu) (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince
Compound of nṛ (man) and pa (protector/ruler)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, ruler, drinker
    noun (masculine)
    From root pā (to protect/drink)
    Root: pā (class 1)
Note: Object of tuṣṭāva.