महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-183, verse-18
ततः परमधर्मात्मा काश्यपः सर्वधर्मवित् ।
विवादिनावनुप्राप्तौ तावुभौ प्रत्यवेदयत् ॥१८॥
विवादिनावनुप्राप्तौ तावुभौ प्रत्यवेदयत् ॥१८॥
18. tataḥ paramadharmātmā kāśyapaḥ sarvadharmavit ,
vivādināvanuprāptau tāvubhau pratyavedayat.
vivādināvanuprāptau tāvubhau pratyavedayat.
18.
tataḥ paramadharmātmā kāśyapaḥ sarvadharmavit
vivādinau anuprāptau tau ubhau pratyavedayat
vivādinau anuprāptau tau ubhau pratyavedayat
18.
Then, Kāśyapa, whose nature (dharma) was supremely righteous and who knew all aspects of natural law (dharma), made known the arrival of those two disputants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- परमधर्मात्मा (paramadharmātmā) - whose nature (dharma) was supremely righteous (whose soul/nature is supremely righteous)
- काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kāśyapa (Kāśyapa)
- सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - who knew all aspects of natural law (dharma) (knower of all natural law (dharma))
- विवादिनौ (vivādinau) - those two disputants (disputants, those who are arguing (dual))
- अनुप्राप्तौ (anuprāptau) - who had arrived (arrived, reached, obtained (dual))
- तौ (tau) - those two (disputants) (those two)
- उभौ (ubhau) - both (of them) (both)
- प्रत्यवेदयत् (pratyavedayat) - he made known (he made known, he informed)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
Note: Adverb.
परमधर्मात्मा (paramadharmātmā) - whose nature (dharma) was supremely righteous (whose soul/nature is supremely righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadharmātman
paramadharmātman - one whose soul is supremely righteous, of supremely righteous nature
Compound type : bahuvrīhi (parama+dharma+ātman)
- parama – supreme, highest, excellent
adjective (masculine) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence
noun (masculine)
Note: Bahuvrīhi compound.
काश्यपः (kāśyapaḥ) - The sage Kāśyapa (Kāśyapa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - Kāśyapa (name of an ancient sage)
सर्वधर्मवित् (sarvadharmavit) - who knew all aspects of natural law (dharma) (knower of all natural law (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharmavid
sarvadharmavid - knower of all duties/laws/righteousness
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dharma+vid)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knowing, one who knows
noun (masculine)
Agent noun from root vid
Root: vid (class 2)
Note: Tatpuruṣa compound. 'vit' is the nominative form of 'vid' in sandhi.
विवादिनौ (vivādinau) - those two disputants (disputants, those who are arguing (dual))
(noun)
Accusative, masculine, dual of vivādin
vivādin - disputant, arguer
Agent noun from vi-vad
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
Note: Masculine dual accusative of vivādin.
अनुप्राप्तौ (anuprāptau) - who had arrived (arrived, reached, obtained (dual))
(participle)
Accusative, masculine, dual of anuprāpta
anuprāpta - arrived, reached, obtained
Past passive participle
Root āp (to obtain) with prefixes anu and pra
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Past passive participle of anu-pra-āp.
तौ (tau) - those two (disputants) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that
Note: Masculine dual accusative of tad.
उभौ (ubhau) - both (of them) (both)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Masculine dual accusative of ubha.
प्रत्यवेदयत् (pratyavedayat) - he made known (he made known, he informed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prati-vid
Imperfect active third singular (causative)
Causative of root vid (to know) with prefix prati, imperfect tense, third person singular, active voice
Prefix: prati
Root: vid
Note: Imperfect, causative of prati-vid.