महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-183, verse-27
अतो राज्ञः प्रधानत्वं शास्त्रप्रामाण्यदर्शनात् ।
उत्तरः सिध्यते पक्षो येन राजेति भाषितम् ॥२७॥
उत्तरः सिध्यते पक्षो येन राजेति भाषितम् ॥२७॥
27. ato rājñaḥ pradhānatvaṁ śāstraprāmāṇyadarśanāt ,
uttaraḥ sidhyate pakṣo yena rājeti bhāṣitam.
uttaraḥ sidhyate pakṣo yena rājeti bhāṣitam.
27.
ataḥ rājñaḥ pradhānatvam śāstraprāmāṇyadarśanāt
uttaraḥ sidhyate pakṣaḥ yena rājā iti bhāṣitam
uttaraḥ sidhyate pakṣaḥ yena rājā iti bhāṣitam
27.
Therefore, the king's preeminence is established through the demonstration of scriptural authority. By this means, the subsequent statement ('thus is a king') is proven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, by the king
- प्रधानत्वम् (pradhānatvam) - preeminence, supremacy, principal position, superiority
- शास्त्रप्रामाण्यदर्शनात् (śāstraprāmāṇyadarśanāt) - from observing the authority of the scriptures, by demonstrating the validity of sacred texts
- उत्तरः (uttaraḥ) - the subsequent (proposition/argument) (subsequent, latter, superior, northern)
- सिध्यते (sidhyate) - is established, is accomplished, is proved, succeeds
- पक्षः (pakṣaḥ) - proposition or argument (side, argument, proposition, wing, party)
- येन (yena) - by this (reason) (by which, by whom, wherefore)
- राजा (rājā) - a king, ruler
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- भाषितम् (bhāṣitam) - said, spoken, declared
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
Avyaya (indeclinable).
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, by the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
प्रधानत्वम् (pradhānatvam) - preeminence, supremacy, principal position, superiority
(noun)
Nominative, neuter, singular of pradhānatva
pradhānatva - preeminence, supremacy, principal position, state of being primary
Derived from pradhāna (chief, principal) + tva (suffix forming abstract nouns).
शास्त्रप्रामाण्यदर्शनात् (śāstraprāmāṇyadarśanāt) - from observing the authority of the scriptures, by demonstrating the validity of sacred texts
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāstraprāmāṇyadarśana
śāstraprāmāṇyadarśana - demonstration/observation of scriptural authority/validity
Compound of śāstra (scripture), prāmāṇya (authority), and darśana (seeing, showing, doctrine).
Compound type : tatpurusha (śāstra+prāmāṇya+darśana)
- śāstra – scripture, sacred text, treatise, science
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - prāmāṇya – authority, validity, trustworthiness
noun (neuter)
Derived from pramāṇa (proof, authority) + ya (suffix). - darśana – seeing, showing, demonstration, doctrine, philosophy
noun (neuter)
Derived from root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
उत्तरः (uttaraḥ) - the subsequent (proposition/argument) (subsequent, latter, superior, northern)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttara
uttara - subsequent, latter, superior, answer, northern
सिध्यते (sidhyate) - is established, is accomplished, is proved, succeeds
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sidh
Present Middle/Passive
Present 3rd person singular, middle/passive voice (Ātmanepada), from root √sidh.
Root: sidh (class 4)
पक्षः (pakṣaḥ) - proposition or argument (side, argument, proposition, wing, party)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - side, party, wing, fortnight, argument, proposition, opinion
Root: pakṣ (class 1)
येन (yena) - by this (reason) (by which, by whom, wherefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Instrumental singular masculine/neuter of relative pronoun yad.
राजा (rājā) - a king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Used here in direct citation.
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
भाषितम् (bhāṣitam) - said, spoken, declared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root √bhāṣ (to speak) + kta (P.P.P. suffix).
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective or a noun here.