महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-183, verse-21
स च तेषां वचः श्रुत्वा यथातत्त्वं महातपाः ।
प्रत्युवाचाथ तानेवं धर्मार्थसहितं वचः ॥२१॥
प्रत्युवाचाथ तानेवं धर्मार्थसहितं वचः ॥२१॥
21. sa ca teṣāṁ vacaḥ śrutvā yathātattvaṁ mahātapāḥ ,
pratyuvācātha tānevaṁ dharmārthasahitaṁ vacaḥ.
pratyuvācātha tānevaṁ dharmārthasahitaṁ vacaḥ.
21.
sa ca teṣām vacaḥ śrutvā yathātattvam mahātapāḥ
pratyuvāca atha tān evam dharmārthasahitam vacaḥ
pratyuvāca atha tān evam dharmārthasahitam vacaḥ
21.
And he, of great ascetic power (tapas), having accurately heard their words, then replied to them with words that conveyed natural law (dharma) and its true meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - Sanatkumāra (he, that)
- च (ca) - and, also, moreover
- तेषाम् (teṣām) - of the sages (of them, their)
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
- यथातत्त्वम् (yathātattvam) - as it truly is, truthfully, accurately, according to reality
- महातपाः (mahātapāḥ) - Sanatkumāra, who possesses great ascetic power (tapas) (one of great ascetic power, great ascetic)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- तान् (tān) - the sages (them)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- धर्मार्थसहितम् (dharmārthasahitam) - words imbued with natural law (dharma) and its true purpose (accompanied by dharma and artha, containing natural law and its meaning/purpose)
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
Words meanings and morphology
स (sa) - Sanatkumāra (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of the sages (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, having listened
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive formed from the root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
यथातत्त्वम् (yathātattvam) - as it truly is, truthfully, accurately, according to reality
(indeclinable)
Indeclinable compound (avyayībhāva) of yathā and tattva
Compound type : avyayībhāva (yathā+tattva)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
महातपाः (mahātapāḥ) - Sanatkumāra, who possesses great ascetic power (tapas) (one of great ascetic power, great ascetic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - one of great ascetic power, great ascetic
Bahuvrīhi compound from mahā and tapas
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tapas)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prati-vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Perfect form of root vac with upasarga prati
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
तान् (tān) - the sages (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
धर्मार्थसहितम् (dharmārthasahitam) - words imbued with natural law (dharma) and its true purpose (accompanied by dharma and artha, containing natural law and its meaning/purpose)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmārthasahita
dharmārthasahita - accompanied by dharma and artha, containing natural law and its meaning/purpose
Compound formed from dharma-artha and sahita
Compound type : tatpuruṣa (dharma-artha+sahita)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - artha – meaning, purpose, wealth, object, goal
noun (masculine) - sahita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root sah (to bear, endure) with prefix sa- (with)
Root: sah (class 1)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, declaration
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)