महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-161, verse-4
मयूरहंसस्वननादितानि पुष्पोपकीर्णानि महाचलस्य ।
शृङ्गाणि सानूनि च पश्यमाना गिरेः परं हर्षमवाप्य तस्थुः ॥४॥
शृङ्गाणि सानूनि च पश्यमाना गिरेः परं हर्षमवाप्य तस्थुः ॥४॥
4. mayūrahaṁsasvananāditāni; puṣpopakīrṇāni mahācalasya ,
śṛṅgāṇi sānūni ca paśyamānā; gireḥ paraṁ harṣamavāpya tasthuḥ.
śṛṅgāṇi sānūni ca paśyamānā; gireḥ paraṁ harṣamavāpya tasthuḥ.
4.
mayūrahaṃsasvananāditāni puṣpopakīrṇāni mahācalasya śṛṅgāṇi
sānūni ca paśyamānāḥ gireḥ param harṣam avāpya tasthuḥ
sānūni ca paśyamānāḥ gireḥ param harṣam avāpya tasthuḥ
4.
Observing the peaks and plateaus of that great mountain, which resonated with the calls of peacocks and swans and were strewn with flowers, they stood, having attained immense joy from the mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मयूरहंसस्वननादितानि (mayūrahaṁsasvananāditāni) - reverberating with the calls of peacocks and swans
- पुष्पोपकीर्णानि (puṣpopakīrṇāni) - strewn with flowers (strewn with flowers, covered with flowers)
- महाचलस्य (mahācalasya) - of that great mountain (of the great mountain)
- शृङ्गाणि (śṛṅgāṇi) - peaks (of the mountain) (peaks, horns)
- सानूनि (sānūni) - plateaus (of the mountain) (plateaus, tablelands)
- च (ca) - and
- पश्यमानाः (paśyamānāḥ) - (they) observing (seeing, observing)
- गिरेः (gireḥ) - from the mountain (source of joy) (of the mountain)
- परम् (param) - immense, great (supreme, highest, excellent)
- हर्षम् (harṣam) - joy (joy, delight)
- अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
- तस्थुः (tasthuḥ) - they stood (they stood, they remained)
Words meanings and morphology
मयूरहंसस्वननादितानि (mayūrahaṁsasvananāditāni) - reverberating with the calls of peacocks and swans
(adjective)
Nominative, neuter, plural of mayūrahaṃsasvananādita
mayūrahaṁsasvananādita - sounded by peacocks and swans, reverberating with peacock and swan calls
Past Passive Participle
Compound 'mayūra-haṃsa-svana-nādita'
Compound type : bahuvrihi (mayūra+haṃsa+svana+nādita)
- mayūra – peacock
noun (masculine) - haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - svana – sound, noise, call
noun (masculine)
From root 'svan' (to sound)
Root: svan (class 1) - nādita – sounded, made to sound, echoed
adjective
Past Passive Participle
From root 'nad' (to sound)
Root: nad (class 1)
Note: Adjective for śṛṅgāṇi and sānūni.
पुष्पोपकीर्णानि (puṣpopakīrṇāni) - strewn with flowers (strewn with flowers, covered with flowers)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of puṣpopakīrṇa
puṣpopakīrṇa - strewn or covered with flowers
Compound 'puṣpa-upakīrṇa'
Compound type : tatpurusha (puṣpa+upakīrṇa)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - upakīrṇa – strewn, scattered, covered
adjective
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to scatter) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: kṛ (class 6)
Note: Adjective for śṛṅgāṇi and sānūni.
महाचलस्य (mahācalasya) - of that great mountain (of the great mountain)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahācala
mahācala - great mountain
Compound type : karmadhāraya (mahā+acala)
- mahā – great, large
adjective - acala – mountain (lit. 'immovable')
noun (masculine)
शृङ्गाणि (śṛṅgāṇi) - peaks (of the mountain) (peaks, horns)
(noun)
Nominative, neuter, plural of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit
Note: Object of paśyamānāḥ.
सानूनि (sānūni) - plateaus (of the mountain) (plateaus, tablelands)
(noun)
Nominative, neuter, plural of sānu
sānu - plateau, tableland, ridge
Note: Object of paśyamānāḥ.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects śṛṅgāṇi and sānūni.
पश्यमानाः (paśyamānāḥ) - (they) observing (seeing, observing)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paśyamāna
paśyamāna - seeing, observing
Present Participle (Ātmanepada)
From root 'dṛś' (to see), with 'śyan' suffix for present participle, Ātmanepada form.
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the great warriors.
गिरेः (gireḥ) - from the mountain (source of joy) (of the mountain)
(noun)
Genitive, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Indicates source, "from the mountain."
परम् (param) - immense, great (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
Note: Adjective for harṣam.
हर्षम् (harṣam) - joy (joy, delight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
From root 'hṛṣ' (to be pleased)
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Object of avāpya.
अवाप्य (avāpya) - having obtained (having obtained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood (they stood, they remained)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of sthā
Perfect Active
Reduplicated perfect from root 'sthā'
Root: sthā (class 1)
Note: Subject is the implied great warriors from previous verse.