महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-161, verse-26
गते तु तस्मिन्वरदेववाहे शक्रात्मजः सर्वरिपुप्रमाथी ।
शक्रेण दत्तानि ददौ महात्मा महाधनान्युत्तमरूपवन्ति ।
दिवाकराभाणि विभूषणानि प्रीतः प्रियायै सुतसोममात्रे ॥२६॥
शक्रेण दत्तानि ददौ महात्मा महाधनान्युत्तमरूपवन्ति ।
दिवाकराभाणि विभूषणानि प्रीतः प्रियायै सुतसोममात्रे ॥२६॥
26. gate tu tasminvaradevavāhe; śakrātmajaḥ sarvaripupramāthī ,
śakreṇa dattāni dadau mahātmā; mahādhanānyuttamarūpavanti ,
divākarābhāṇi vibhūṣaṇāni; prītaḥ priyāyai sutasomamātre.
śakreṇa dattāni dadau mahātmā; mahādhanānyuttamarūpavanti ,
divākarābhāṇi vibhūṣaṇāni; prītaḥ priyāyai sutasomamātre.
26.
gate tu tasmin varadevavāhe śakrātmajaḥ
sarvaripupramāthī śakreṇa dattāni dadau mahātmā
mahādhanāni uttamarūpavanti divākarābhāṇi
vibhūṣaṇāni prītaḥ priyāyai sutasomamātre
sarvaripupramāthī śakreṇa dattāni dadau mahātmā
mahādhanāni uttamarūpavanti divākarābhāṇi
vibhūṣaṇāni prītaḥ priyāyai sutasomamātre
26.
But when that excellent divine charioteer (Matali) had departed, the great-souled son of Indra (Arjuna), the vanquisher of all enemies, being pleased, gave his beloved wife, the mother of Sutasoma (Draupadī), the very valuable, exquisitely formed, and sun-like ornaments that had been bestowed by Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गते (gate) - having gone, departed
- तु (tu) - but, indeed, however
- तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
- वरदेववाहे (varadevavāhe) - Matali (in the excellent divine charioteer)
- शक्रात्मजः (śakrātmajaḥ) - Arjuna (son of Indra)
- सर्वरिपुप्रमाथी (sarvaripupramāthī) - the vanquisher of all enemies
- शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
- दत्तानि (dattāni) - given, bestowed
- ददौ (dadau) - he gave, he bestowed
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
- महाधनानि (mahādhanāni) - very valuable, great riches
- उत्तमरूपवन्ति (uttamarūpavanti) - of excellent form, exquisitely formed
- दिवाकराभाणि (divākarābhāṇi) - resembling the sun, sun-like
- विभूषणानि (vibhūṣaṇāni) - ornaments, decorations
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
- प्रियायै (priyāyai) - to Draupadī (to his beloved, to his dear wife)
- सुतसोममात्रे (sutasomamātre) - to Draupadī (to the mother of Sutasoma)
Words meanings and morphology
गते (gate) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from the root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - in that, to that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वरदेववाहे (varadevavāhe) - Matali (in the excellent divine charioteer)
(noun)
Locative, masculine, singular of varadevavāha
varadevavāha - excellent divine charioteer
Compound of vara (excellent), deva (divine), and vāha (charioteer).
Compound type : tatpurusha (vara+deva+vāha)
- vara – excellent, best, chosen
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 9) - deva – god, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - vāha – carrier, charioteer
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
शक्रात्मजः (śakrātmajaḥ) - Arjuna (son of Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakrātmaja
śakrātmaja - son of Indra
Compound of Śakra (Indra) and ātmaja (son, born from self).
Compound type : tatpurusha (śakra+ātmaja)
- śakra – Indra (name of the king of gods)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born from oneself
noun (masculine)
Compound of (ātman) and ja (born).
Root: jan (class 4)
सर्वरिपुप्रमाथी (sarvaripupramāthī) - the vanquisher of all enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvaripupramāthin
sarvaripupramāthin - destroyer of all enemies
Agent Noun
Compound of sarva (all), ripu (enemy), and pramāthin (destroyer). From root math (to churn, destroy) with prefix pra.
Compound type : tatpurusha (sarva+ripu+pramāthin)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - ripu – enemy, foe
noun (masculine) - pramāthin – destroyer, vanquisher
noun (masculine)
Agent Noun
From root math (to churn, destroy) with prefix pra and suffix -in.
Prefix: pra
Root: math (class 1)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of the gods)
दत्तानि (dattāni) - given, bestowed
(adjective)
neuter, plural of datta
datta - given, granted, bestowed
Past Passive Participle
Derived from the root dā (to give).
Root: dā (class 3)
ददौ (dadau) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Perfect
Root dā (to give) in the perfect tense, third person singular.
Root: dā (class 3)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent
Compound of mahā (great) and (ātman) (self, soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
महाधनानि (mahādhanāni) - very valuable, great riches
(adjective)
Accusative, neuter, plural of mahādhana
mahādhana - great wealth, very rich, valuable
Compound of mahā (great) and dhana (wealth, riches).
Compound type : bahuvrihi/tatpurusha (mahā+dhana)
- mahā – great, large
adjective (neuter) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
उत्तमरूपवन्ति (uttamarūpavanti) - of excellent form, exquisitely formed
(adjective)
Accusative, neuter, plural of uttamarūpavat
uttamarūpavat - possessing excellent form
Compound of uttama (best, excellent), rūpa (form, beauty), and the possessive suffix -vat.
Compound type : bahuvrihi (uttama+rūpa+vat)
- uttama – best, excellent, highest
adjective (neuter) - rūpa – form, shape, beauty
noun (neuter) - vat – possessing, having (suffix)
suffix (neuter)
Possessive suffix.
दिवाकराभाणि (divākarābhāṇi) - resembling the sun, sun-like
(adjective)
Accusative, neuter, plural of divākarābha
divākarābha - shining like the sun, sun-like
Compound of divākara (sun) and ābha (shining, resembling).
Compound type : bahuvrihi (divākara+ābha)
- divākara – sun (day-maker)
noun (masculine)
Compound of divā (by day) and kara (maker). - ābha – shining, resembling, like
adjective (neuter)
From root bhā (to shine) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
विभूषणानि (vibhūṣaṇāni) - ornaments, decorations
(noun)
Accusative, neuter, plural of vibhūṣaṇa
vibhūṣaṇa - ornament, decoration, embellishment
From root bhūṣ (to adorn) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, gladdened
Past Passive Participle
Derived from the root prī (to please, to be pleased).
Root: prī (class 9)
प्रियायै (priyāyai) - to Draupadī (to his beloved, to his dear wife)
(noun)
Dative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear (feminine form, often used for wife)
Feminine form of priya (dear, beloved).
सुतसोममात्रे (sutasomamātre) - to Draupadī (to the mother of Sutasoma)
(noun)
Dative, feminine, singular of sutasomamātṛ
sutasomamātṛ - mother of Sutasoma
Compound of Sutasoma (proper name) and mātṛ (mother).
Compound type : tatpurusha (sutasoma+mātṛ)
- sutasoma – Sutasoma (a son of Bhima and Draupadī)
proper noun (masculine) - mātṛ – mother
noun (feminine)