महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-161, verse-17
ततः कदाचिद्धरिसंप्रयुक्तं महेन्द्रवाहं सहसोपयातम् ।
विद्युत्प्रभं प्रेक्ष्य महारथानां हर्षोऽर्जुनं चिन्तयतां बभूव ॥१७॥
विद्युत्प्रभं प्रेक्ष्य महारथानां हर्षोऽर्जुनं चिन्तयतां बभूव ॥१७॥
17. tataḥ kadāciddharisaṁprayuktaṁ; mahendravāhaṁ sahasopayātam ,
vidyutprabhaṁ prekṣya mahārathānāṁ; harṣo'rjunaṁ cintayatāṁ babhūva.
vidyutprabhaṁ prekṣya mahārathānāṁ; harṣo'rjunaṁ cintayatāṁ babhūva.
17.
tataḥ kadācit harisamprayuktam
mahendravāham sahasā upayātam
vidyutprabham prekṣya mahārathānām
harṣaḥ arjunam cintayatām babhūva
mahendravāham sahasā upayātam
vidyutprabham prekṣya mahārathānām
harṣaḥ arjunam cintayatām babhūva
17.
Then, one day, seeing the sudden arrival of Indra's vehicle, which was yoked with tawny horses (hari) and brilliant like lightning, joy arose among the great charioteers who were contemplating Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
- कदाचित् (kadācit) - one day, once (sometimes, at some time, once)
- हरिसम्प्रयुक्तम् (harisamprayuktam) - which was yoked with tawny horses (yoked with tawny horses)
- महेन्द्रवाहम् (mahendravāham) - Indra's vehicle (Indra's vehicle, Indra's chariot)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
- उपयातम् (upayātam) - arrival (approached, arrived)
- विद्युत्प्रभम् (vidyutprabham) - brilliant like lightning (shining like lightning, brilliant like electricity)
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - seeing (having seen, after seeing)
- महारथानाम् (mahārathānām) - among the great charioteers (of the great charioteers)
- हर्षः (harṣaḥ) - joy (joy, delight, elation)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- चिन्तयताम् (cintayatām) - who were contemplating (of those contemplating, while they were thinking)
- बभूव (babhūva) - arose, became (he/it became, he/it was)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, from that)
(indeclinable)
From tad + tasil
कदाचित् (kadācit) - one day, once (sometimes, at some time, once)
(indeclinable)
kadā + cid
हरिसम्प्रयुक्तम् (harisamprayuktam) - which was yoked with tawny horses (yoked with tawny horses)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of harisamprayukta
harisamprayukta - yoked with tawny horses
Compound
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (hari+saṃprayukta)
- hari – tawny, golden-brown, a horse
noun (masculine) - saṃprayukta – yoked, joined, connected, combined
adjective (neuter)
Past Passive Participle
sam + pra + yuj + kta
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
Note: Used adjectivally.
महेन्द्रवाहम् (mahendravāham) - Indra's vehicle (Indra's vehicle, Indra's chariot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahendravāha
mahendravāha - Indra's vehicle, chariot of Mahendra
Compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahendra+vāha)
- mahendra – great Indra, chief Indra
proper noun (masculine)
Compound of mahā (great) and indra (Indra) - vāha – vehicle, carrier, horse
noun (masculine)
Note: Object of prekṣya.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
Instrumental form of sahas (power, force) used adverbially.
उपयातम् (upayātam) - arrival (approached, arrived)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upayāta
upayāta - approached, arrived, come near
Past Passive Participle
upa + yā + kta
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
Note: Used adjectivally.
विद्युत्प्रभम् (vidyutprabham) - brilliant like lightning (shining like lightning, brilliant like electricity)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidyutprabha
vidyutprabha - shining like lightning, brilliant like electricity
Compound
Compound type : bahuvrīhi (vidyut+prabhā)
- vidyut – lightning, electricity
noun (feminine) - prabhā – light, splendor, brilliance
noun (feminine)
Note: In apposition to mahendravāham.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable participle)
महारथानाम् (mahārathānām) - among the great charioteers (of the great charioteers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, chief warrior
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large
adjective (feminine)
Adjectival stem of mahat - ratha – chariot, warrior
noun (masculine)
Note: Of the great charioteers (the Pāṇḍavas and their companions).
हर्षः (harṣaḥ) - joy (joy, delight, elation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, elation, thrill
From root hṛṣ (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name), white, silver-colored
चिन्तयताम् (cintayatām) - who were contemplating (of those contemplating, while they were thinking)
(participle)
Genitive, masculine, plural of cintayat
cintayat - contemplating, thinking, pondering
Present Active Participle (causative)
From cintay (causative of cit), śatṛ affix
Root: cit (class 10)
Note: Used adjectivally to describe the great charioteers.
बभूव (babhūva) - arose, became (he/it became, he/it was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect (Lit), Parasmaipada
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is harṣaḥ.