महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-161, verse-16
तथा तु तं चिन्तयतां सिताश्वमस्त्रार्थिनं वासवमभ्युपेतम् ।
मासोऽथ कृच्छ्रेण तदा व्यतीतस्तस्मिन्नगे भारत भारतानाम् ॥१६॥
मासोऽथ कृच्छ्रेण तदा व्यतीतस्तस्मिन्नगे भारत भारतानाम् ॥१६॥
16. tathā tu taṁ cintayatāṁ sitāśva;mastrārthinaṁ vāsavamabhyupetam ,
māso'tha kṛcchreṇa tadā vyatīta;stasminnage bhārata bhāratānām.
māso'tha kṛcchreṇa tadā vyatīta;stasminnage bhārata bhāratānām.
16.
tathā tu tam cintayatām sitāśvam
astrārthinam vāsavam abhyupetam
māsaḥ atha kṛcchreṇa tadā vyatītaḥ
tasmin nage bhārata bhāratānām
astrārthinam vāsavam abhyupetam
māsaḥ atha kṛcchreṇa tadā vyatītaḥ
tasmin nage bhārata bhāratānām
16.
O Bhārata, while the descendants of Bharata were thus contemplating him — Arjuna (Sitāśva), who had approached Indra (Vāsava) as a seeker of celestial weapons — a month then passed with great difficulty on that mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus (thus, in that manner, so)
- तु (tu) - indeed, now (but, indeed, however)
- तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
- चिन्तयताम् (cintayatām) - while they (the Bhāratas) were contemplating (Arjuna) (of those contemplating, while they were thinking)
- सिताश्वम् (sitāśvam) - Arjuna, known as the white-horsed one (the white-horsed one, Arjuna)
- अस्त्रार्थिनम् (astrārthinam) - a seeker of celestial weapons (the seeker of weapons)
- वासवम् (vāsavam) - to Indra (Vāsava) (to Indra, to Vāsava)
- अभ्युपेतम् (abhyupetam) - who had approached (approached, attained)
- मासः (māsaḥ) - a month
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with great difficulty (with difficulty, laboriously, with trouble)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- व्यतीतः (vyatītaḥ) - passed (passed, elapsed)
- तस्मिन् (tasmin) - on that
- नगे (nage) - on that mountain (on the mountain, in the tree)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Janamejaya or a member of the Bharata lineage) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- भारतानाम् (bhāratānām) - of the descendants of Bharata (the Pāṇḍavas and their allies/family) (of the Bhāratas, of the descendants of Bharata)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus (thus, in that manner, so)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed, now (but, indeed, however)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
चिन्तयताम् (cintayatām) - while they (the Bhāratas) were contemplating (Arjuna) (of those contemplating, while they were thinking)
(participle)
Genitive, masculine, plural of cintayat
cintayat - contemplating, thinking, pondering
Present Active Participle
From cintay (causative of cit), śatṛ affix
Root: cit (class 10)
Note: Functions as a noun here meaning 'of those contemplating'.
सिताश्वम् (sitāśvam) - Arjuna, known as the white-horsed one (the white-horsed one, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sitāśva
sitāśva - white-horsed, Arjuna (as an epithet)
Compound
Compound type : bahuvrīhi (sita+aśva)
- sita – white, fair
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śvit (to be white), or from si (to bind)
Root: śvit (class 1) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: In apposition to tam.
अस्त्रार्थिनम् (astrārthinam) - a seeker of celestial weapons (the seeker of weapons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of astrārthin
astrārthin - seeker of weapons
Compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (astra+arthin)
- astra – weapon, missile
noun (neuter)
From root as (to throw)
Root: as (class 4) - arthin – seeker, desiring, supplicant
adjective (masculine)
From artha (purpose, object) + in
Note: In apposition to tam.
वासवम् (vāsavam) - to Indra (Vāsava) (to Indra, to Vāsava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (a name), belonging to Vasu (gods)
Note: Object of abhyupetam.
अभ्युपेतम् (abhyupetam) - who had approached (approached, attained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyupeta
abhyupeta - approached, arrived at, come near
Past Passive Participle
abhi + upa + i + kta
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Used adjectivally.
मासः (māsaḥ) - a month
(noun)
Nominative, masculine, singular of māsa
māsa - month
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
कृच्छ्रेण (kṛcchreṇa) - with great difficulty (with difficulty, laboriously, with trouble)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, distress, pain
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
व्यतीतः (vyatītaḥ) - passed (passed, elapsed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyatīta
vyatīta - passed, gone by, elapsed
Past Passive Participle
vi + ati + i + kta
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
Note: Used predicatively.
तस्मिन् (tasmin) - on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that
नगे (nage) - on that mountain (on the mountain, in the tree)
(noun)
Locative, masculine, singular of naga
naga - mountain, tree (lit. that which does not move)
na + ga (from gam)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Janamejaya or a member of the Bharata lineage) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
bhārata + aṇ (patronymic suffix)
भारतानाम् (bhāratānām) - of the descendants of Bharata (the Pāṇḍavas and their allies/family) (of the Bhāratas, of the descendants of Bharata)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
bhārata + aṇ (patronymic suffix)