Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,161

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-161, verse-18

स दीप्यमानः सहसान्तरिक्षं प्रकाशयन्मातलिसंगृहीतः ।
बभौ महोल्केव घनान्तरस्था शिखेव चाग्नेर्ज्वलिता विधूमा ॥१८॥
18. sa dīpyamānaḥ sahasāntarikṣaṁ; prakāśayanmātalisaṁgṛhītaḥ ,
babhau maholkeva ghanāntarasthā; śikheva cāgnerjvalitā vidhūmā.
18. sa dīpyamānaḥ sahasā antarikṣam
prakāśayan mātalisamgṛhītaḥ babhau
mahāulkā iva ghanāntarasthā
śikhā iva ca agneḥ jvalitā vidhūmā
18. Shining brightly, he suddenly illuminated the sky, guided by Mātali. He shone like a great meteor situated amidst clouds, and like a smokeless, blazing flame of fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Arjuna, implicitly from the context of the chariot's arrival in the previous verse) (he, that)
  • दीप्यमानः (dīpyamānaḥ) - shining brightly (shining, blazing, being illuminated)
  • सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
  • अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the sky (the sky, atmosphere, space)
  • प्रकाशयन् (prakāśayan) - illuminating (illuminating, making bright, manifesting)
  • मातलिसम्गृहीतः (mātalisamgṛhītaḥ) - guided by Mātali (held/guided by Mātali)
  • बभौ (babhau) - he shone (he/it shone, he/it appeared)
  • महाउल्का (mahāulkā) - a great meteor (a great meteor, a large firebrand)
  • इव (iva) - like (like, as if, as)
  • घनान्तरस्था (ghanāntarasthā) - situated amidst clouds (situated within clouds, cloud-dwelling)
  • शिखा (śikhā) - a flame (flame, crest, tuft)
  • इव (iva) - like (like, as if, as)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • अग्नेः (agneḥ) - of fire
  • ज्वलिता (jvalitā) - blazing (burning, blazing, illuminated)
  • विधूमा (vidhūmā) - smokeless (smokeless, free from smoke)

Words meanings and morphology

(sa) - he (Arjuna, implicitly from the context of the chariot's arrival in the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Arjuna (who is on the chariot).
दीप्यमानः (dīpyamānaḥ) - shining brightly (shining, blazing, being illuminated)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, being illuminated
Present Middle Participle
dīp + śānac
Root: dīp (class 4)
Note: Describes Arjuna.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly)
(indeclinable)
Instrumental form of sahas (power, force) used adverbially.
Note: Qualifies prakāśayan.
अन्तरिक्षम् (antarikṣam) - the sky (the sky, atmosphere, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space
प्रकाशयन् (prakāśayan) - illuminating (illuminating, making bright, manifesting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prakāśayat
prakāśayat - illuminating, making bright, manifesting
Present Active Participle (causative)
pra + kāś + ṇic + śatṛ
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: Describes Arjuna.
मातलिसम्गृहीतः (mātalisamgṛhītaḥ) - guided by Mātali (held/guided by Mātali)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mātalisamgṛhīta
mātalisamgṛhīta - held/guided by Mātali
Compound
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (mātali+saṃgṛhīta)
  • mātali – Mātali (Indra's charioteer)
    proper noun (masculine)
  • saṃgṛhīta – held, grasped, seized, guided
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    sam + gṛh + kta
    Prefix: sam
    Root: gṛh (class 9)
Note: Refers to Arjuna in the chariot.
बभौ (babhau) - he shone (he/it shone, he/it appeared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhā
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect (Lit), Parasmaipada
Root: bhā (class 2)
Note: Subject is sa.
महाउल्का (mahāulkā) - a great meteor (a great meteor, a large firebrand)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahāulkā
mahāulkā - a great meteor, a large firebrand
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
    Adjectival stem of mahat
  • ulkā – meteor, firebrand, torch
    noun (feminine)
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
घनान्तरस्था (ghanāntarasthā) - situated amidst clouds (situated within clouds, cloud-dwelling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghanāntarasthā
ghanāntarasthā - situated within clouds, cloud-dwelling
Compound
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ghana+antara+stha)
  • ghana – cloud, dense, thick
    noun (masculine)
  • antara – within, interior, interval
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, abiding
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root sthā
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for mahāulkā.
शिखा (śikhā) - a flame (flame, crest, tuft)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śikhā
śikhā - flame, crest, tuft, peak
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Joins the two comparisons.
अग्नेः (agneḥ) - of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, Agni (god)
Note: Qualifies śikhā.
ज्वलिता (jvalitā) - blazing (burning, blazing, illuminated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jvalita
jvalita - burning, blazing, illuminated
Past Passive Participle
jval + kta
Root: jval (class 1)
Note: Used adjectivally.
विधूमा (vidhūmā) - smokeless (smokeless, free from smoke)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidhūma
vidhūma - smokeless, free from smoke
vi + dhūma (bahuvrīhi)
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhūma)
  • vi – without, apart, dis-
    prefix
  • dhūma – smoke
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for śikhā.