Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,161

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-161, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
तस्मिन्नगेन्द्रे वसतां तु तेषां महात्मनां सद्व्रतमास्थितानाम् ।
रतिः प्रमोदश्च बभूव तेषामाकाङ्क्षतां दर्शनमर्जुनस्य ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasminnagendre vasatāṁ tu teṣāṁ; mahātmanāṁ sadvratamāsthitānām ,
ratiḥ pramodaśca babhūva teṣā;mākāṅkṣatāṁ darśanamarjunasya.
1. vaiśaṃpāyana uvāca | tasmin nagendre
vasatām tu teṣām mahātmanām satvrataṃ
āsthitānām ratiḥ pramodaḥ ca babhūva
teṣām ākāṅkṣatām darśanam arjunasya
1. Vaiśaṃpāyana said: Indeed, for those great-souled ones (mahātman) who were residing on that chief of mountains and adhering to virtuous practices, there was delight and joy as they longed for the sight of Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
  • नगेन्द्रे (nagendre) - on the chief of mountains, on the great mountain
  • वसताम् (vasatām) - of those dwelling, of those residing
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तेषाम् (teṣām) - of them
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones (mahātman)
  • सद्व्रतम् (sadvratam) - virtuous vow, good practice
  • आस्थितानाम् (āsthitānām) - of those who are established in, of those adhering to
  • रतिः (ratiḥ) - delight, pleasure, love
  • प्रमोदः (pramodaḥ) - great joy, bliss, pleasure
  • (ca) - and
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • तेषाम् (teṣām) - for them, of them
  • आकाङ्क्षताम् (ākāṅkṣatām) - of those desiring, of those longing for
  • दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, audience
  • अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नगेन्द्रे (nagendre) - on the chief of mountains, on the great mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of nagendra
nagendra - chief of mountains, great mountain (often refers to Himālaya)
Compound type : tatpuruṣa (naga+indra)
  • naga – mountain, tree, serpent
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
वसताम् (vasatām) - of those dwelling, of those residing
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vasat
vasat - dwelling, residing, inhabiting
Present Active Participle
From vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
Note: Qualifies 'teṣām mahātmanām'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled ones, of the noble ones (mahātman)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime, magnanimous (mahātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
सद्व्रतम् (sadvratam) - virtuous vow, good practice
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadvrata
sadvrata - good vow, virtuous practice, holy observance
Compound type : karmadhāraya (sat+vrata)
  • sat – good, true, existing, being
    adjective
  • vrata – vow, sacred observance, practice, religious duty
    noun (neuter)
आस्थितानाम् (āsthitānām) - of those who are established in, of those adhering to
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āsthita
āsthita - established in, situated, adhering to, undertaken
Past Passive Participle
From ā- + sthā (to stand)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'teṣām mahātmanām'.
रतिः (ratiḥ) - delight, pleasure, love
(noun)
Nominative, feminine, singular of rati
rati - delight, pleasure, love, attachment
Root: ram (class 1)
प्रमोदः (pramodaḥ) - great joy, bliss, pleasure
(noun)
Nominative, masculine, singular of pramoda
pramoda - great joy, bliss, delight, pleasure
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
तेषाम् (teṣām) - for them, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in a dative sense: 'for them'.
आकाङ्क्षताम् (ākāṅkṣatām) - of those desiring, of those longing for
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ākāṅkṣat
ākāṅkṣat - desiring, longing for, wishing
Present Active Participle
From ā- + kāṅkṣ (to desire)
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'teṣām'.
दर्शनम् (darśanam) - sight, vision, audience
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, doctrine, audience, appearance
Root: dṛś (class 1)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)