महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-120, verse-9
खड्गेन चाहं निशितेन संख्ये कायाच्छिरस्तस्य बलात्प्रमथ्य ।
ततोऽस्य सर्वाननुगान्हनिष्ये दुर्योधनं चापि कुरूंश्च सर्वान् ॥९॥
ततोऽस्य सर्वाननुगान्हनिष्ये दुर्योधनं चापि कुरूंश्च सर्वान् ॥९॥
9. khaḍgena cāhaṁ niśitena saṁkhye; kāyācchirastasya balātpramathya ,
tato'sya sarvānanugānhaniṣye; duryodhanaṁ cāpi kurūṁśca sarvān.
tato'sya sarvānanugānhaniṣye; duryodhanaṁ cāpi kurūṁśca sarvān.
9.
khaḍgena ca aham niśitena saṅkhye
kāyāt śiraḥ tasya balāt pramathya
tataḥ asya sarvān anugān haniṣye
duryodhanam ca api kurūn ca sarvān
kāyāt śiraḥ tasya balāt pramathya
tataḥ asya sarvān anugān haniṣye
duryodhanam ca api kurūn ca sarvān
9.
And I, in battle, having forcefully severed his head from his body with a sharp sword, will then kill all his followers, and also Duryodhana, and indeed all the Kurus.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
- च (ca) - and (and, also)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
- निशितेन (niśitena) - with a sharp (sword) (by a sharp, with a sharp)
- सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in combat)
- कायात् (kāyāt) - from his body (from the body)
- शिरः (śiraḥ) - his head (head)
- तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, her, its, of that)
- बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly)
- प्रमथ्य (pramathya) - having severed (having crushed, having churned, having destroyed)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- अस्य (asya) - his (referring to the opponent) (of him, of this)
- सर्वान् (sarvān) - all (his followers) (all, entire (masculine accusative plural))
- अनुगान् (anugān) - his followers (followers, attendants)
- हनिष्ये (haniṣye) - I will kill (I will kill, I shall strike)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- कुरून् (kurūn) - the Kurus (clan name) (the Kurus)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वान् (sarvān) - all (the Kurus) (all, entire (masculine accusative plural))
Words meanings and morphology
खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, scimitar
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
निशितेन (niśitena) - with a sharp (sword) (by a sharp, with a sharp)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of niśita
niśita - sharp, whetted, keen
Past Passive Participle
derived from root śo/śā with prefix ni
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: modifies khaḍgena
सङ्ख्ये (saṅkhye) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkhya
saṅkhya - battle, combat, encounter
Root: khyā (class 2)
कायात् (kāyāt) - from his body (from the body)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāya
kāya - body, trunk
शिरः (śiraḥ) - his head (head)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top
तस्य (tasya) - his (referring to the opponent) (his, her, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बलात् (balāt) - by force (by force, forcibly)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Root: bal (class 1)
प्रमथ्य (pramathya) - having severed (having crushed, having churned, having destroyed)
(indeclinable)
absolutive
derived from root math with prefix pra
Prefix: pra
Root: math (class 9)
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb
अस्य (asya) - his (referring to the opponent) (of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सर्वान् (sarvān) - all (his followers) (all, entire (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: modifies anugān and kurūn
अनुगान् (anugān) - his followers (followers, attendants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of anuga
anuga - follower, attendant, going after
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
हनिष्ये (haniṣye) - I will kill (I will kill, I shall strike)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Atmanepada ending for Parasmaipada root due to context or specific usage, 'se' ending is future middle 1st singular
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (Duryodhana (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name of the eldest Kaurava)
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
कुरून् (kurūn) - the Kurus (clan name) (the Kurus)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all (the Kurus) (all, entire (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: modifies kurūn