महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-120, verse-12
साम्बः ससूतं सरथं भुजाभ्यां दुःशासनं शास्तु बलात्प्रमथ्य ।
न विद्यते जाम्बवतीसुतस्य रणेऽविषह्यं हि रणोत्कटस्य ॥१२॥
न विद्यते जाम्बवतीसुतस्य रणेऽविषह्यं हि रणोत्कटस्य ॥१२॥
12. sāmbaḥ sasūtaṁ sarathaṁ bhujābhyāṁ; duḥśāsanaṁ śāstu balātpramathya ,
na vidyate jāmbavatīsutasya; raṇe'viṣahyaṁ hi raṇotkaṭasya.
na vidyate jāmbavatīsutasya; raṇe'viṣahyaṁ hi raṇotkaṭasya.
12.
sāmbaḥ sasūtaṃ sarathaṃ bhujābhyām
duḥśāsanaṃ śāstu balāt
pramathya na vidyate jāmbavatīsutasya
raṇe aviṣahyaṃ hi raṇotkaṭasya
duḥśāsanaṃ śāstu balāt
pramathya na vidyate jāmbavatīsutasya
raṇe aviṣahyaṃ hi raṇotkaṭasya
12.
Samba, having forcefully crushed Duhshasana, along with his charioteer and chariot, with his two arms, should dominate him. Indeed, nothing is insurmountable in battle for the son of Jambavati (Samba), who is fiercely formidable in combat.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साम्बः (sāmbaḥ) - Samba, son of Krishna and Jambavati (Samba)
- ससूतं (sasūtaṁ) - along with his charioteer (with charioteer, accompanied by a charioteer)
- सरथं (sarathaṁ) - along with his chariot (with a chariot, accompanied by a chariot)
- भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - by the two arms, with the two arms
- दुःशासनं (duḥśāsanaṁ) - Duhshasana, a Kaurava prince (Duhshasana)
- शास्तु (śāstu) - may he dominate (Duhshasana) (may he rule, may he command, may he subdue)
- बलात् (balāt) - by force, forcefully
- प्रमथ्य (pramathya) - having crushed, having overwhelmed, having agitated
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - there is (nothing) (exists, is found, is present)
- जाम्बवतीसुतस्य (jāmbavatīsutasya) - of Samba, son of Jambavati (of the son of Jambavati)
- रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
- अविषह्यं (aviṣahyaṁ) - insurmountable, unbearable, irresistible
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- रणोत्कटस्य (raṇotkaṭasya) - of Samba, who is fiercely formidable in combat (of one fierce in battle, of one formidable in combat)
Words meanings and morphology
साम्बः (sāmbaḥ) - Samba, son of Krishna and Jambavati (Samba)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sāmba
sāmba - Samba (son of Krishna and Jambavati)
ससूतं (sasūtaṁ) - along with his charioteer (with charioteer, accompanied by a charioteer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasūta
sasūta - with charioteer
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'sūta' (charioteer)
Compound type : bahuvrihi (sa+sūta)
- sa – with, together with
indeclinable - sūta – charioteer
noun (masculine)
सरथं (sarathaṁ) - along with his chariot (with a chariot, accompanied by a chariot)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saratha
saratha - with a chariot
Bahuvrihi compound: 'sa' (with) + 'ratha' (chariot)
Compound type : bahuvrihi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
भुजाभ्याम् (bhujābhyām) - by the two arms, with the two arms
(noun)
Instrumental, feminine, dual of bhujā
bhujā - arm
दुःशासनं (duḥśāsanaṁ) - Duhshasana, a Kaurava prince (Duhshasana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duhshasana (name of a Kaurava prince)
शास्तु (śāstu) - may he dominate (Duhshasana) (may he rule, may he command, may he subdue)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Root: śās (class 2)
बलात् (balāt) - by force, forcefully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
प्रमथ्य (pramathya) - having crushed, having overwhelmed, having agitated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √math (1st class) with prefix pra
Prefix: pra
Root: math (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - there is (nothing) (exists, is found, is present)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)
जाम्बवतीसुतस्य (jāmbavatīsutasya) - of Samba, son of Jambavati (of the son of Jambavati)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jāmbavatīsuta
jāmbavatīsuta - son of Jambavati
Tatpurusha compound: 'Jāmbavatī' (Jambavati) + 'suta' (son)
Compound type : tatpurusha (jāmbavatī+suta)
- jāmbavatī – Jambavati (name of one of Krishna's wives)
proper noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
रणे (raṇe) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
अविषह्यं (aviṣahyaṁ) - insurmountable, unbearable, irresistible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aviṣahya
aviṣahya - insurmountable, unbearable, irresistible
Gerundive/Potential Participle
Derived from root √sah with prefix a (negation) and suffix -ya
Prefix: a
Root: sah (class 1)
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
रणोत्कटस्य (raṇotkaṭasya) - of Samba, who is fiercely formidable in combat (of one fierce in battle, of one formidable in combat)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of raṇotkaṭa
raṇotkaṭa - fierce in battle, formidable in combat
Tatpurusha compound: 'raṇa' (battle) + 'utkaṭa' (fierce, intense)
Compound type : tatpurusha (raṇa+utkaṭa)
- raṇa – battle, combat
noun (masculine) - utkaṭa – fierce, intense, prominent
adjective (masculine)