महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-116, verse-8
व्यभिचारात्तु सा तस्मात्क्लिन्नाम्भसि विचेतना ।
प्रविवेशाश्रमं त्रस्ता तां वै भर्तान्वबुध्यत ॥८॥
प्रविवेशाश्रमं त्रस्ता तां वै भर्तान्वबुध्यत ॥८॥
8. vyabhicārāttu sā tasmātklinnāmbhasi vicetanā ,
praviveśāśramaṁ trastā tāṁ vai bhartānvabudhyata.
praviveśāśramaṁ trastā tāṁ vai bhartānvabudhyata.
8.
vyabhicārāt tu sā tasmāt klinnāmbhasi vicetanā
praviveśa āśramam trastā tām vai bhartā anvabudhyata
praviveśa āśramam trastā tām vai bhartā anvabudhyata
8.
But because of that misconduct, she, unconscious in the soaked water, fearfully entered the hermitage (āśrama). Indeed, her husband recognized her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यभिचारात् (vyabhicārāt) - due to transgression, from misconduct
- तु (tu) - but, on the other hand
- सा (sā) - she, that
- तस्मात् (tasmāt) - from that, on account of that
- क्लिन्नाम्भसि (klinnāmbhasi) - in the wet water, in the soaked water
- विचेतना (vicetanā) - unconscious, bewildered, senseless
- प्रविवेश (praviveśa) - entered
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, sacred retreat
- त्रस्ता (trastā) - frightened, fearful
- ताम् (tām) - her, that
- वै (vai) - indeed, certainly
- भर्ता (bhartā) - husband, supporter
- अन्वबुध्यत (anvabudhyata) - recognized, perceived, understood
Words meanings and morphology
व्यभिचारात् (vyabhicārāt) - due to transgression, from misconduct
(noun)
Ablative, masculine, singular of vyabhicāra
vyabhicāra - transgression, misconduct, infidelity, deviation
From vi-abhi-car + ghañ
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्मात् (tasmāt) - from that, on account of that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially here, meaning 'from that cause' or 'therefore'.
क्लिन्नाम्भसि (klinnāmbhasi) - in the wet water, in the soaked water
(noun)
Locative, neuter, singular of klinnāmbhas
klinnāmbhas - wet water
Compound type : tatpuruṣa (klinna+ambhas)
- klinna – wet, moist, soaked
adjective
Past Passive Participle
From root klid (to be wet)
Root: klid (class 4) - ambhas – water
noun (neuter)
विचेतना (vicetanā) - unconscious, bewildered, senseless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicetanā
vicetas - unconscious, senseless, bewildered
Feminine nominative singular form of vicetas
Prefix: vi
Root: cit (class 1)
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of praviś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, sacred retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, sacred retreat, stage of life (āśrama)
Root: śram (class 1)
त्रस्ता (trastā) - frightened, fearful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of trasta
trasta - frightened, terrified, trembling
Past Passive Participle
From root tras (to tremble, fear)
Root: tras (class 1)
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - husband, supporter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord
Root: bhṛ (class 3)
अन्वबुध्यत (anvabudhyata) - recognized, perceived, understood
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect (laṅ) of anubudh
Prefix: anu
Root: budh (class 4)