महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-116, verse-20
तमाश्रमपदं प्राप्तमृषेर्भार्या समर्चयत् ।
स युद्धमदसंमत्तो नाभ्यनन्दत्तथार्चनम् ॥२०॥
स युद्धमदसंमत्तो नाभ्यनन्दत्तथार्चनम् ॥२०॥
20. tamāśramapadaṁ prāptamṛṣerbhāryā samarcayat ,
sa yuddhamadasaṁmatto nābhyanandattathārcanam.
sa yuddhamadasaṁmatto nābhyanandattathārcanam.
20.
tam āśramapadam prāptam ṛṣeḥ bhāryā samarcayat saḥ
yuddhamadasaṃmattaḥ na abhyanandat tathā arcanam
yuddhamadasaṃmattaḥ na abhyanandat tathā arcanam
20.
Upon his arrival at the sage's hermitage (āśrama), the sage's wife honored him. However, he, intoxicated by the arrogance of battle, did not welcome that honor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage, abode of ascetics
- प्राप्तम् (prāptam) - arrived, reached, obtained
- ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
- भार्या (bhāryā) - wife
- समर्चयत् (samarcayat) - honored, worshipped
- सः (saḥ) - Kartavirya Arjuna (he)
- युद्धमदसंमत्तः (yuddhamadasaṁmattaḥ) - intoxicated by the arrogance/frenzy of battle
- न (na) - not
- अभ्यनन्दत् (abhyanandat) - welcomed, delighted in, approved
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- अर्चनम् (arcanam) - honor, worship, welcome
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आश्रमपदम् (āśramapadam) - hermitage, abode of ascetics
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśramapada
āśramapada - hermitage, abode of ascetics
Compound type : tatpurusha (āśrama+pada)
- āśrama – hermitage, stage of life (āśrama)
noun (masculine) - pada – foot, step, place, mark
noun (neuter)
प्राप्तम् (prāptam) - arrived, reached, obtained
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
From root 'āp' with prefix 'pra'. 'pra- + āp + kta'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies 'him' (tam)
ऋषेः (ṛṣeḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
भार्या (bhāryā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive
From root 'bhṛ' (to bear, support) with suffix 'ṇya'. Literally 'one to be supported/nourished'.
Root: bhṛ (class 3)
समर्चयत् (samarcayat) - honored, worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of samarcay
Causative
Causative stem of 'arc' (to honor) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: arc (class 1)
सः (saḥ) - Kartavirya Arjuna (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
युद्धमदसंमत्तः (yuddhamadasaṁmattaḥ) - intoxicated by the arrogance/frenzy of battle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhamadasaṃmatta
yuddhamadasaṁmatta - intoxicated by the arrogance/frenzy of battle
Compound type : tatpurusha (yuddha+mada+saṃmatta)
- yuddha – battle, war
noun (neuter) - mada – intoxication, arrogance, passion
noun (masculine) - saṃmatta – intoxicated, frenzied, mad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'mad' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: mad (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
अभ्यनन्दत् (abhyanandat) - welcomed, delighted in, approved
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhinand
From root 'nand' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
अर्चनम् (arcanam) - honor, worship, welcome
(noun)
Accusative, neuter, singular of arcana
arcana - honoring, worship
Root 'arc' + 'ana' suffix
Root: arc (class 1)