महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-116, verse-21
प्रमथ्य चाश्रमात्तस्माद्धोमधेन्वास्तदा बलात् ।
जहार वत्सं क्रोशन्त्या बभञ्ज च महाद्रुमान् ॥२१॥
जहार वत्सं क्रोशन्त्या बभञ्ज च महाद्रुमान् ॥२१॥
21. pramathya cāśramāttasmāddhomadhenvāstadā balāt ,
jahāra vatsaṁ krośantyā babhañja ca mahādrumān.
jahāra vatsaṁ krośantyā babhañja ca mahādrumān.
21.
pramathya ca āśramāt tasmāt homadhenvāḥ tadā balāt
jahāra vatsam krośantyāḥ babhañja ca mahādrumān
jahāra vatsam krośantyāḥ babhañja ca mahādrumān
21.
Then, having violently disturbed that hermitage (āśrama), he forcibly seized the calf of the crying sacrificial cow and also broke down the great trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमथ्य (pramathya) - having tormented, having churned, having disturbed
- च (ca) - and, also
- आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (āśrama)
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- होमधेन्वाः (homadhenvāḥ) - of the sacrificial cow
- तदा (tadā) - then, at that time
- बलात् (balāt) - by force, forcibly
- जहार (jahāra) - he took away, he stole
- वत्सम् (vatsam) - calf
- क्रोशन्त्याः (krośantyāḥ) - of the crying one
- बभञ्ज (babhañja) - he broke, shattered
- च (ca) - and, also
- महाद्रुमान् (mahādrumān) - great trees, large trees
Words meanings and morphology
प्रमथ्य (pramathya) - having tormented, having churned, having disturbed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'math' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: math (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आश्रमात् (āśramāt) - from the hermitage (āśrama)
(noun)
Ablative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, stage of life (āśrama)
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
होमधेन्वाः (homadhenvāḥ) - of the sacrificial cow
(noun)
Genitive, feminine, singular of homadhenu
homadhenu - sacrificial cow
Compound type : tatpurusha (homa+dhenu)
- homa – oblation, sacrifice
noun (masculine) - dhenu – cow
noun (feminine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
बलात् (balāt) - by force, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, force
जहार (jahāra) - he took away, he stole
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hṛ
Perfect
From root 'hṛ' (to take), intensive/reduplicated perfect 'jahāra'
Root: hṛ (class 1)
वत्सम् (vatsam) - calf
(noun)
Accusative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child
क्रोशन्त्याः (krośantyāḥ) - of the crying one
(adjective)
Genitive, feminine, singular of krośantī
krośant - crying, screaming
Present Active Participle
From root 'kruś' + 'śatṛ' (feminine 'krośantī')
Root: kruś (class 1)
बभञ्ज (babhañja) - he broke, shattered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhañj
Perfect
From root 'bhañj', intensive/reduplicated perfect 'babhañja'
Root: bhañj (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाद्रुमान् (mahādrumān) - great trees, large trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahādruma
mahādruma - great tree
Compound type : karmadharaya (mahā+druma)
- mahā – great, large
adjective - druma – tree
noun (masculine)