महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-116, verse-18
अप्रतिद्वन्द्वतां युद्धे दीर्घमायुश्च भारत ।
ददौ च सर्वान्कामांस्ताञ्जमदग्निर्महातपाः ॥१८॥
ददौ च सर्वान्कामांस्ताञ्जमदग्निर्महातपाः ॥१८॥
18. apratidvandvatāṁ yuddhe dīrghamāyuśca bhārata ,
dadau ca sarvānkāmāṁstāñjamadagnirmahātapāḥ.
dadau ca sarvānkāmāṁstāñjamadagnirmahātapāḥ.
18.
apratidvandvatām yuddhe dīrgham āyuḥ ca bhārata
dadau ca sarvān kāmān tān jamadagniḥ mahātapāḥ
dadau ca sarvān kāmān tān jamadagniḥ mahātapāḥ
18.
And, O descendant of Bharata, (he also chose) invincibility in battle and long life. Jamadagni, the great ascetic, then granted all those wishes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अप्रतिद्वन्द्वताम् (apratidvandvatām) - invincibility, absence of a rival, unparalleled state
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in combat
- दीर्घम् (dīrgham) - long
- आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
- ददौ (dadau) - he gave, he granted
- च (ca) - and, also
- सर्वान् (sarvān) - all, entire
- कामान् (kāmān) - desires, wishes
- तान् (tān) - those
- जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (name of a sage)
- महातपाः (mahātapāḥ) - of great asceticism, powerful ascetic
Words meanings and morphology
अप्रतिद्वन्द्वताम् (apratidvandvatām) - invincibility, absence of a rival, unparalleled state
(noun)
Accusative, feminine, singular of apratidvandvatā
apratidvandvatā - invincibility, absence of rivalry, unparalleled state
Derived from apratidvandva with suffix -tā (feminine abstract noun).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratidvandva)
- a – not, non-
indeclinable - prati – against, opposite, towards
indeclinable - dvandva – pair, couple, opposition, conflict, rivalry
noun (neuter)
Note: Direct object (implied 'vavre').
युद्धे (yuddhe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Derived from √yudh 'to fight'.
Root: yudh (class 4)
Note: Locative of place/condition.
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, extended, tall
Note: Agrees with 'āyuḥ'.
आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyus
āyus - life, vitality, duration of life
Derived from √i 'to go'.
Root: i (class 2)
Note: Direct object (implied 'vavre').
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra or another listener in the Mahābhārata narrative.
ददौ (dadau) - he gave, he granted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with 'kāmān'.
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
Root: kam (class 1)
Note: Direct object of 'dadau'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the previously mentioned wishes, agreeing with 'kāmān'.
जमदग्निः (jamadagniḥ) - Jamadagni (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jamadagni
jamadagni - Jamadagni (name of a revered Vedic sage, father of Paraśurāma)
Note: Subject of 'dadau'.
महातपाः (mahātapāḥ) - of great asceticism, powerful ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great asceticism, great austerity; a great ascetic
Compound type : bahuvrihi (mahā+tapas)
- mahā – great, mighty, large
adjective - tapas – heat, asceticism, austerity (tapas)
noun (neuter)
Derived from √tap 'to heat'.
Root: tap (class 1)
Note: Apposition to 'Jamadagniḥ'.