महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-116, verse-2
स प्रसेनजितं राजन्नधिगम्य नराधिपम् ।
रेणुकां वरयामास स च तस्मै ददौ नृपः ॥२॥
रेणुकां वरयामास स च तस्मै ददौ नृपः ॥२॥
2. sa prasenajitaṁ rājannadhigamya narādhipam ,
reṇukāṁ varayāmāsa sa ca tasmai dadau nṛpaḥ.
reṇukāṁ varayāmāsa sa ca tasmai dadau nṛpaḥ.
2.
saḥ prasenaṃjitam rājan adhigamya narādhipam
reṇukām varayāmāsa saḥ ca tasmai dadau nṛpaḥ
reṇukām varayāmāsa saḥ ca tasmai dadau nṛpaḥ
2.
O King, he (Jamadagni), having approached King Prasenajit, sought Renuka in marriage. And that king (Prasenajit) gave her to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- प्रसेनंजितम् (prasenaṁjitam) - Prasenajit (a king's name)
- राजन् (rājan) - O king
- अधिगम्य (adhigamya) - having approached, having obtained, having found
- नराधिपम् (narādhipam) - the king, lord of men
- रेणुकाम् (reṇukām) - Renuka (name of a princess/woman)
- वरयामास (varayāmāsa) - sought in marriage, chose as bride
- सः (saḥ) - he
- च (ca) - and
- तस्मै (tasmai) - to him
- ददौ (dadau) - gave
- नृपः (nṛpaḥ) - the king
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
प्रसेनंजितम् (prasenaṁjitam) - Prasenajit (a king's name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prasenaṃjit
prasenaṁjit - Prasenajit (a celebrated king of Kosala)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
अधिगम्य (adhigamya) - having approached, having obtained, having found
(indeclinable)
gerund/absolutive
Gerund formed with suffix -ya after prefix.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
नराधिपम् (narādhipam) - the king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
रेणुकाम् (reṇukām) - Renuka (name of a princess/woman)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of reṇukā
reṇukā - Renuka (wife of Jamadagni)
वरयामास (varayāmāsa) - sought in marriage, chose as bride
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of varayāṃkṛ
Root: vṛ (class 9)
Note: Periphrastic perfect of causative 'varaya' (from vṛ).
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
च (ca) - and
(indeclinable)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, this
ददौ (dadau) - gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
नृपः (nṛpaḥ) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Root: pā (class 2)