महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-5, verse-6
तस्मिन्वृक्षे तथाभूते कोटरेषु चिरोषितः ।
न जहाति शुको वासं तस्य भक्त्या वनस्पतेः ॥६॥
न जहाति शुको वासं तस्य भक्त्या वनस्पतेः ॥६॥
6. tasminvṛkṣe tathābhūte koṭareṣu ciroṣitaḥ ,
na jahāti śuko vāsaṁ tasya bhaktyā vanaspateḥ.
na jahāti śuko vāsaṁ tasya bhaktyā vanaspateḥ.
6.
tasmin vṛkṣe tathābhūte koṭareṣu cira uṣitaḥ
na jahāti śukaḥ vāsam tasya bhaktyā vanaspateḥ
na jahāti śukaḥ vāsam tasya bhaktyā vanaspateḥ
6.
śukaḥ tathābhūte tasmin vṛkṣe koṭareṣu cira
uṣitaḥ tasya vanaspateḥ bhaktyā vāsam na jahāti
uṣitaḥ tasya vanaspateḥ bhaktyā vāsam na jahāti
6.
That parrot, having resided for a long time in the hollows of that tree, which was in such a state, does not abandon its dwelling due to its devotion (bhakti) to the tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (tree) (in that, on that, to that)
- वृक्षे (vṛkṣe) - in the tree (in the tree, on the tree)
- तथाभूते (tathābhūte) - (that was) in such a state (being in such a state, having become so)
- कोटरेषु (koṭareṣu) - in the hollows (of the tree) (in the hollows, in the cavities)
- चिर (cira) - long (time) (long, for a long time)
- उषितः (uṣitaḥ) - having resided (in the hollows) (dwelt, resided, stayed)
- न (na) - not (not, no)
- जहाति (jahāti) - abandons (abandons, gives up, leaves)
- शुकः (śukaḥ) - the parrot (parrot)
- वासम् (vāsam) - its dwelling/residence (dwelling, residence, living)
- तस्य (tasya) - of that (tree) (of that, its)
- भक्त्या (bhaktyā) - due to its devotion (bhakti) (by devotion, with devotion)
- वनस्पतेः (vanaspateḥ) - to the tree (of the tree, of the lord of the forest)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in that (tree) (in that, on that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to vṛkṣa.
वृक्षे (vṛkṣe) - in the tree (in the tree, on the tree)
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
तथाभूते (tathābhūte) - (that was) in such a state (being in such a state, having become so)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tathābhūta
tathābhūta - being in such a state, having become so
Past Passive Participle
Derived from tathā (thus) + bhūta (become)
Compound type : avyayībhāva (tathā+bhūta)
- tathā – thus, in that manner
indeclinable - bhūta – become, been, existing, a being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū- 'to be, become'
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with vṛkṣe.
कोटरेषु (koṭareṣu) - in the hollows (of the tree) (in the hollows, in the cavities)
(noun)
Locative, neuter, plural of koṭara
koṭara - hollow, cavity, hole in a tree
चिर (cira) - long (time) (long, for a long time)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb here.
उषितः (uṣitaḥ) - having resided (in the hollows) (dwelt, resided, stayed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uṣita
uṣita - dwelt, resided, passed time
Past Passive Participle
From root vas- 'to dwell, reside'
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with śukaḥ.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
जहाति (jahāti) - abandons (abandons, gives up, leaves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hā
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice, P.P. - hā (3rd class verb)
Root: hā (class 3)
शुकः (śukaḥ) - the parrot (parrot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - parrot
Note: Subject of the sentence.
वासम् (vāsam) - its dwelling/residence (dwelling, residence, living)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode, living
From root vas- 'to dwell'
Root: vas (class 1)
Note: Object of jahāti.
तस्य (tasya) - of that (tree) (of that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to vanaspateḥ.
भक्त्या (bhaktyā) - due to its devotion (bhakti) (by devotion, with devotion)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, worship
From root bhaj- 'to divide, distribute, partake, worship'
Root: bhaj (class 1)
Note: Indicates the reason for not abandoning.
वनस्पतेः (vanaspateḥ) - to the tree (of the tree, of the lord of the forest)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vanaspati
vanaspati - lord of the forest, a large tree, tree
Compound type : tatpuruṣa (vana+pati)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - pati – master, lord, owner
noun (masculine)
Note: Lit. 'of the tree', but in context of devotion, 'to the tree' is more natural in English.