Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-5, verse-2

भीष्म उवाच ।
विषये काशिराजस्य ग्रामान्निष्क्रम्य लुब्धकः ।
सविषं काण्डमादाय मृगयामास वै मृगम् ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
viṣaye kāśirājasya grāmānniṣkramya lubdhakaḥ ,
saviṣaṁ kāṇḍamādāya mṛgayāmāsa vai mṛgam.
2. bhīṣmaḥ uvāca viṣaye kāśirājasya grāmāt niṣkramya
lubdhakaḥ saviṣam kāṇḍam ādāya mṛgayāmāsa vai mṛgam
2. Bhishma said: In the dominion of the king of Kashi, a hunter, having emerged from a village, took a poisoned arrow and hunted an animal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The venerable Bhishma, speaking (Bhishma)
  • उवाच (uvāca) - Bhishma said (said, spoke)
  • विषये (viṣaye) - in the dominion (of the king of Kashi) (in the territory, in the dominion, in the subject, in the sphere)
  • काशिराजस्य (kāśirājasya) - of the king of Kashi
  • ग्रामात् (grāmāt) - from the village
  • निष्क्रम्य (niṣkramya) - having emerged (from the village) (having gone out, having emerged, exiting)
  • लुब्धकः (lubdhakaḥ) - a hunter (a hunter, a fowler)
  • सविषम् (saviṣam) - poisoned (arrow) (poisoned, with poison)
  • काण्डम् (kāṇḍam) - an arrow (an arrow, a section, a stem)
  • आदाय (ādāya) - having taken (the arrow) (having taken, taking, seizing)
  • मृगयामास (mṛgayāmāsa) - hunted (hunted, engaged in hunting)
  • वै (vai) - (emphatic particle, often untranslated in modern English) (indeed, certainly, verily (an emphatic particle))
  • मृगम् (mṛgam) - an animal (to be hunted) (a deer, an animal, a beast)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - The venerable Bhishma, speaking (Bhishma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a proper name)
उवाच (uvāca) - Bhishma said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Form of √vac (to speak) in the perfect tense, 3rd person singular, active voice. It shows reduplication (uvāca from √vac).
Root: vac (class 2)
विषये (viṣaye) - in the dominion (of the king of Kashi) (in the territory, in the dominion, in the subject, in the sphere)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - dominion, territory, sphere, object of sense, subject
काशिराजस्य (kāśirājasya) - of the king of Kashi
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāśirāja
kāśirāja - king of Kashi
Compound of Kāśi (name of a kingdom/city) and rāja (king).
Compound type : tatpuruṣa (kāśi+rāja)
  • kāśi – Kashi (ancient city/kingdom)
    proper noun (feminine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
ग्रामात् (grāmāt) - from the village
(noun)
Ablative, masculine, singular of grāma
grāma - village, hamlet
निष्क्रम्य (niṣkramya) - having emerged (from the village) (having gone out, having emerged, exiting)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √kram (to step, to go) with the prefix niṣ (out, forth). The -ya ending indicates an absolutive.
Prefix: niṣ
Root: kram (class 1)
लुब्धकः (lubdhakaḥ) - a hunter (a hunter, a fowler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lubdhaka
lubdhaka - hunter, fowler
From √lubh (to covet, desire) + -aka suffix, meaning one who desires/hunts.
Root: lubh (class 4)
सविषम् (saviṣam) - poisoned (arrow) (poisoned, with poison)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saviṣa
saviṣa - poisoned, containing poison
Compound of sa (with) + viṣa (poison).
Compound type : bahuvrīhi (sa+viṣa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
Note: Agrees with kāṇḍam.
काण्डम् (kāṇḍam) - an arrow (an arrow, a section, a stem)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kāṇḍa
kāṇḍa - arrow, stalk, section, chapter
आदाय (ādāya) - having taken (the arrow) (having taken, taking, seizing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root √dā (to give) with the prefix ā (towards, to take). The -ya ending indicates an absolutive.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
मृगयामास (mṛgayāmāsa) - hunted (hunted, engaged in hunting)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of mṛgayā
Denominative Perfect Active
Formed from the noun mṛgayā (hunting) with the suffix -āmāsa, indicating a perfect tense form of a denominative verb, 3rd person singular, active voice.
Root: mṛg (class 10)
वै (vai) - (emphatic particle, often untranslated in modern English) (indeed, certainly, verily (an emphatic particle))
(indeclinable)
मृगम् (mṛgam) - an animal (to be hunted) (a deer, an animal, a beast)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, animal, beast, wild animal
Root: mṛg (class 10)
Note: Object of mṛgayāmāsa.