महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-5, verse-16
निष्पत्रमफलं शुष्कमशरण्यं पतत्रिणाम् ।
किमर्थं सेवसे वृक्षं यदा महदिदं वनम् ॥१६॥
किमर्थं सेवसे वृक्षं यदा महदिदं वनम् ॥१६॥
16. niṣpatramaphalaṁ śuṣkamaśaraṇyaṁ patatriṇām ,
kimarthaṁ sevase vṛkṣaṁ yadā mahadidaṁ vanam.
kimarthaṁ sevase vṛkṣaṁ yadā mahadidaṁ vanam.
16.
niṣpatram aphalam śuṣkam aśaraṇyam patatriṇām
kimartham sevase vṛkṣam yadā mahat idam vanam
kimartham sevase vṛkṣam yadā mahat idam vanam
16.
yadā idam mahat vanam kimartham niṣpatram
aphalam śuṣkam patatriṇām aśaraṇyam vṛkṣam sevase
aphalam śuṣkam patatriṇām aśaraṇyam vṛkṣam sevase
16.
Why do you resort to a tree that is leafless, fruitless, dry, and offers no shelter to birds, especially when this forest is so vast?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्पत्रम् (niṣpatram) - leafless, devoid of leaves
- अफलम् (aphalam) - fruitless, without fruit
- शुष्कम् (śuṣkam) - dry, withered
- अशरण्यम् (aśaraṇyam) - providing no refuge, shelterless
- पतत्रिणाम् (patatriṇām) - for birds, of birds
- किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
- सेवसे (sevase) - you resort to, you serve, you attend to
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- यदा (yadā) - especially when (when, since, at which time)
- महत् (mahat) - great, large, vast
- इदम् (idam) - this
- वनम् (vanam) - forest, wood
Words meanings and morphology
निष्पत्रम् (niṣpatram) - leafless, devoid of leaves
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niṣpatra
niṣpatra - leafless
Compound type : bahuvrīhi (nis+patra)
- nis – without, out, free from
prefix - patra – leaf
noun (neuter)
Note: Modifies 'vṛkṣam' (syntactically, though morphologically matches neuter nom/acc, implying it refers to 'vṛkṣam' in its state).
अफलम् (aphalam) - fruitless, without fruit
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aphala
aphala - fruitless, unproductive
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+phala)
- a – not, non-
prefix - phala – fruit, result, reward
noun (neuter)
Note: Modifies 'vṛkṣam'.
शुष्कम् (śuṣkam) - dry, withered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuṣka
śuṣka - dry, withered, parched
Past Passive Participle
From root √śuṣ (to dry)
Root: śuṣ (class 4)
Note: Modifies 'vṛkṣam'.
अशरण्यम् (aśaraṇyam) - providing no refuge, shelterless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśaraṇya
aśaraṇya - affording no shelter, unprotected
Negative compound of 'śaraṇya' (affording shelter)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śaraṇya)
- a – not, non-
prefix - śaraṇya – shelterable, fit for refuge, providing shelter
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root √śṛ (to crush, injure, with śaraṇa meaning 'shelter')
Root: śṛ
Note: Modifies 'vṛkṣam'.
पतत्रिणाम् (patatriṇām) - for birds, of birds
(noun)
Genitive, masculine, plural of patatrin
patatrin - bird (literally 'having wings')
Formed from 'patat' (flying) + -rin
Root: pat (class 1)
Note: Indicates for whom the refuge is not provided.
किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which
interrogative pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
Note: Asks the reason for 'sevase'.
सेवसे (sevase) - you resort to, you serve, you attend to
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of √sev
Present Tense (Laṭ)
From root √sev, class 1, Ātmanepada
Root: sev (class 1)
Note: The main verb, addressed to Śuka.
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Note: Object of the verb 'sevase'.
यदा (yadā) - especially when (when, since, at which time)
(indeclinable)
Note: Connects the main question to the contextual reason.
महत् (mahat) - great, large, vast
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Modifies 'vanam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Modifies 'vanam'.
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).