महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-148, verse-34
मानसं सर्वभूतानां धर्ममाहुर्मनीषिणः ।
तस्मात्सर्वाणि भूतानि धर्ममेव समासते ॥३४॥
तस्मात्सर्वाणि भूतानि धर्ममेव समासते ॥३४॥
34. mānasaṁ sarvabhūtānāṁ dharmamāhurmanīṣiṇaḥ ,
tasmātsarvāṇi bhūtāni dharmameva samāsate.
tasmātsarvāṇi bhūtāni dharmameva samāsate.
34.
mānasam sarvabhūtānām dharmam āhuḥ manīṣiṇaḥ
tasmāt sarvāṇi bhūtāni dharmam eva samāsate
tasmāt sarvāṇi bhūtāni dharmam eva samāsate
34.
manīṣiṇaḥ sarvabhūtānām mānasam dharmam āhuḥ
tasmāt sarvāṇi bhūtāni dharmam eva samāsate
tasmāt sarvāṇi bhūtāni dharmam eva samāsate
34.
The wise declare mental purity to be the intrinsic nature (dharma) of all beings. Therefore, all beings naturally conform to this (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मानसम् (mānasam) - mental purity / mental disposition (mental, spiritual, relating to the mind, mind)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
- धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (dharma) (natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare, they speak)
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise (wise persons, intelligent ones, thinkers)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
- भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
- धर्मम् (dharmam) - this (dharma) (natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue)
- एव (eva) - naturally, indeed (indeed, only, just, quite)
- समासते (samāsate) - they conform to, they abide by (they resort to, they abide by, they follow, they sit together)
Words meanings and morphology
मानसम् (mānasam) - mental purity / mental disposition (mental, spiritual, relating to the mind, mind)
(adjective)
neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, relating to the mind, mind, heart
From manas (mind) + aṇ (suffix)
Root: man (class 4)
Note: Can be interpreted as 'mental purity' (implied noun) or 'the mental aspect'.
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of sarva and bhūta
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (dharma) (natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
From root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of āhuḥ and samāsate
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare, they speak)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect Active
Irregular root, often cited as an alternative to brū. Perfect tense form.
Root: ah (or brū) (class 2)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - the wise (wise persons, intelligent ones, thinkers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful, a sage
From manīṣā (intellect, wisdom) + -in (possessive suffix)
Root: man (class 4)
Note: Subject of āhuḥ
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, for that reason)
(indeclinable)
Pronominal stem tad
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(pronoun)
neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Pronominal stem sarva
Note: Agrees with bhūtāni
भूतानि (bhūtāni) - beings (beings, creatures, elements)
(noun)
Nominative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, past, that which has been
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of samāsate
धर्मम् (dharmam) - this (dharma) (natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
From root dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of samāsate
एव (eva) - naturally, indeed (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Emphasizes that it's natural for them to conform.
समासते (samāsate) - they conform to, they abide by (they resort to, they abide by, they follow, they sit together)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of sam-ās
Present Middle
Root ās, class 2. With sam, it means to resort to, conform to, abide by.
Prefix: sam
Root: ās (class 2)