Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,104

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-104, verse-7

येऽपि तत्रापिबन्क्षीरं घृतं दधि च मानवाः ।
ब्राह्मणाः सहराजन्याः सर्वे नरकमाविशन् ॥७॥
7. ye'pi tatrāpibankṣīraṁ ghṛtaṁ dadhi ca mānavāḥ ,
brāhmaṇāḥ saharājanyāḥ sarve narakamāviśan.
7. ye api tatra apiban kṣīram ghṛtam dadhi ca mānavāḥ
| brāhmaṇāḥ saharājanyāḥ sarve narakam āviśan
7. ye api mānavāḥ brāhmaṇāḥ saharājanyāḥ tatra kṣīram
ghṛtam dadhi ca apiban sarve narakam āviśan
7. And those people, including Brahmins and Kṣatriyas, who consumed milk, clarified butter, and curds from that property, all entered hell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ये (ye) - who, those who
  • अपि (api) - also, even
  • तत्र (tatra) - referring to the Brahmin's property mentioned in the previous verse (there, in that place)
  • अपिबन् (apiban) - drank, consumed
  • क्षीरम् (kṣīram) - milk
  • घृतम् (ghṛtam) - clarified butter, ghee
  • दधि (dadhi) - curds, yogurt
  • (ca) - and
  • मानवाः (mānavāḥ) - humans, men, people
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • सहराजन्याः (saharājanyāḥ) - along with Kṣatriyas, with kings/royals
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • नरकम् (narakam) - to hell
  • आविशन् (āviśan) - entered

Words meanings and morphology

ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Subject of 'apiban'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तत्र (tatra) - referring to the Brahmin's property mentioned in the previous verse (there, in that place)
(indeclinable)
Adverb of place.
Root: tad
Note: Refers to the context of the previous verse (Brahmin's property).
अपिबन् (apiban) - drank, consumed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pā
Past imperfect active verb
Imperfect (laṅ), 3rd person plural, active voice.
Root: pā (class 1)
क्षीरम् (kṣīram) - milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk, milky juice
Note: Object of 'apiban'.
घृतम् (ghṛtam) - clarified butter, ghee
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghṛta
ghṛta - clarified butter, ghee
Past passive participle of root 'ghṛ' (to sprinkle, shine) used as a noun.
Root: ghṛ
Note: Object of 'apiban'.
दधि (dadhi) - curds, yogurt
(noun)
Accusative, neuter, singular of dadhi
dadhi - curds, sour milk, yogurt
Note: Object of 'apiban'.
(ca) - and
(indeclinable)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human being, man, descendant of Manu
Derived from 'manu' with 'aṇ' suffix.
Note: Refers to people in general.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, belonging to a Brahmin, relating to Brahman
Note: Refers to the priestly class.
सहराजन्याः (saharājanyāḥ) - along with Kṣatriyas, with kings/royals
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saharājanya
saharājanya - accompanied by Kṣatriyas/kings
Bahuvrīhi compound: 'saha' (with) + 'rājanya' (Kṣatriya/royal).
Compound type : bahuvrīhi (saha+rājanya)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • rājanya – of a king, royal, a member of the royal or Kṣatriya class
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'brāhmaṇāḥ' and implicitly 'mānavāḥ'.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Refers to 'mānavāḥ', 'brāhmaṇāḥ', and 'saharājanyāḥ'.
नरकम् (narakam) - to hell
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, infernal region
Note: Object of motion with 'āviśan'.
आविशन् (āviśan) - entered
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of viś
Past imperfect active verb
Imperfect (laṅ), 3rd person plural, active voice.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)