महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-104, verse-21
स्वाध्यायैस्तु महत्पापं तरन्ति गृहमेधिनः ।
दानैः पृथग्विधैश्चापि यथा प्राहुर्मनीषिणः ॥२१॥
दानैः पृथग्विधैश्चापि यथा प्राहुर्मनीषिणः ॥२१॥
21. svādhyāyaistu mahatpāpaṁ taranti gṛhamedhinaḥ ,
dānaiḥ pṛthagvidhaiścāpi yathā prāhurmanīṣiṇaḥ.
dānaiḥ pṛthagvidhaiścāpi yathā prāhurmanīṣiṇaḥ.
21.
svādhyāyaiḥ tu mahat pāpam taranti gṛhamedhinaḥ
dānaiḥ pṛthagvidhaiḥ ca api yathā prāhuḥ manīṣiṇaḥ
dānaiḥ pṛthagvidhaiḥ ca api yathā prāhuḥ manīṣiṇaḥ
21.
Householders, however, overcome great sin through regular study (svādhyāya) and also through various kinds of donations (dāna), just as the wise sages declare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - through regular study (by Vedic study, by self-study, by recitation of sacred texts)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- महत् (mahat) - great, large, big, important
- पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
- तरन्ति (taranti) - they cross, they overcome, they pass over
- गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders
- दानैः (dānaiḥ) - by gifts, by donations, by acts of charity
- पृथग्विधैः (pṛthagvidhaiḥ) - by various kinds, by diverse sorts
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they declare, they speak
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise ones, sages, thoughtful persons
Words meanings and morphology
स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - through regular study (by Vedic study, by self-study, by recitation of sacred texts)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svādhyāya
svādhyāya - self-study, Vedic study, recitation of sacred texts
Compound type : tatpuruṣa (sva+adhyāya)
- sva – self, one's own
pronoun (masculine) - adhyāya – study, lesson, chapter
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
महत् (mahat) - great, large, big, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, eminent
पापम् (pāpam) - sin, evil, wickedness
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness, bad action
तरन्ति (taranti) - they cross, they overcome, they pass over
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tṛ
Present Active
3rd person plural, Present, Active voice, Parasmaipada (from root tṛ, class 1)
Root: tṛ (class 1)
गृहमेधिनः (gṛhamedhinaḥ) - householders
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛhamedhin
gṛhamedhin - householder, one who performs domestic rites
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+medhin)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - medhin – one who associates with, one who has, sacrificer
adjective (masculine)
Agent noun
From root medh (to thrive, associate) or related to yajña
Root: medh (class 1)
दानैः (dānaiḥ) - by gifts, by donations, by acts of charity
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dāna
dāna - gift, donation, charity, giving
Noun of action
From root dā (3rd class)
Root: dā (class 3)
पृथग्विधैः (pṛthagvidhaiḥ) - by various kinds, by diverse sorts
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pṛthagvidha
pṛthagvidha - of various kinds, diverse
Compound type : bahuvrīhi (pṛthak+vidha)
- pṛthak – separately, distinctively, variously
indeclinable - vidha – kind, sort, type
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they declare, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of prah
Perfect Active
3rd person plural, Perfect, Active voice, Parasmaipada (from root brū, irregular formation with prefix pra)
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise ones, sages, thoughtful persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, sage, intelligent person