महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-104, verse-11
तस्माद्धरेन्न विप्रस्वं कदाचिदपि किंचन ।
ब्रह्मस्वरजसा ध्वस्तं भुक्त्वा मां पश्य यादृशम् ॥११॥
ब्रह्मस्वरजसा ध्वस्तं भुक्त्वा मां पश्य यादृशम् ॥११॥
11. tasmāddharenna viprasvaṁ kadācidapi kiṁcana ,
brahmasvarajasā dhvastaṁ bhuktvā māṁ paśya yādṛśam.
brahmasvarajasā dhvastaṁ bhuktvā māṁ paśya yādṛśam.
11.
tasmāt haret na viprasvam kadācit api kiñcana
brahmasvarajasā dhvastam bhuktvā mām paśya yādṛśam
brahmasvarajasā dhvastam bhuktvā mām paśya yādṛśam
11.
tasmāt kadācit api kiñcana viprasvam na haret
brahmasvarajasā dhvastam bhuktvā mām yādṛśam paśya
brahmasvarajasā dhvastam bhuktvā mām yādṛśam paśya
11.
Therefore, one should never, ever seize any property belonging to a Brahmin (brahmasva). Behold me, ruined by the defilement of a Brahmin's property, after having consumed it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- हरेत् (haret) - one should seize/take away
- न (na) - not
- विप्रस्वम् (viprasvam) - a Brahmin's property
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, ever
- अपि (api) - even, also, too
- किञ्चन (kiñcana) - anything, something
- ब्रह्मस्वरजसा (brahmasvarajasā) - by the dust/stain of a Brahmin's property
- ध्वस्तम् (dhvastam) - ruined (referring to 'me') (ruined, destroyed, fallen)
- भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, having consumed
- माम् (mām) - me
- पश्य (paśya) - see, behold (imperative)
- यादृशम् (yādṛśam) - such as, of what kind
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
हरेत् (haret) - one should seize/take away
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of hṛ
optative active
root 'hṛ' in optative third person singular
Root: hṛ (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
विप्रस्वम् (viprasvam) - a Brahmin's property
(noun)
Accusative, neuter, singular of viprasva
viprasva - property of a Brahmin
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vipra+sva)
- vipra – Brahmin, wise man
noun (masculine) - sva – own property, wealth
noun (neuter)
कदाचित् (kadācit) - sometimes, at some time, ever
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - anything, something
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiñcana
kiñcana - anything, something
ब्रह्मस्वरजसा (brahmasvarajasā) - by the dust/stain of a Brahmin's property
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahmasvarajas
brahmasvarajas - the dust or defilement of a Brahmin's property
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brahmasva+rajas)
- brahmasva – property of a Brahmin
noun (neuter) - rajas – dust, stain, defilement
noun (neuter)
ध्वस्तम् (dhvastam) - ruined (referring to 'me') (ruined, destroyed, fallen)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhvasta
dhvasta - ruined, destroyed, fallen, dispelled
past passive participle
root 'dhvaṃs' + suffix 'kta'
Root: dhvaṃs (class 1)
भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, having consumed
(indeclinable)
absolutive
root 'bhuj' + suffix 'ktvā'
Root: bhuj (class 7)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
पश्य (paśya) - see, behold (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
imperative active
root 'dṛś' (Pashyā-class) in imperative second person singular
Root: dṛś (class 1)
यादृशम् (yādṛśam) - such as, of what kind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yādṛśa
yādṛśa - such as, of what kind, like which