महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-104, verse-22
तथा पापकृतं विप्रमाश्रमस्थं महीपते ।
सर्वसङ्गविनिर्मुक्तं छन्दांस्युत्तारयन्त्युत ॥२२॥
सर्वसङ्गविनिर्मुक्तं छन्दांस्युत्तारयन्त्युत ॥२२॥
22. tathā pāpakṛtaṁ vipramāśramasthaṁ mahīpate ,
sarvasaṅgavinirmuktaṁ chandāṁsyuttārayantyuta.
sarvasaṅgavinirmuktaṁ chandāṁsyuttārayantyuta.
22.
tathā pāpakṛtam vipram āśramastham mahīpate
sarvasaṅgavinirmuktam chandāṃsi uttārayanti uta
sarvasaṅgavinirmuktam chandāṃsi uttārayanti uta
22.
mahīpate tathā pāpakṛtam āśramastham
sarvasaṅgavinirmuktam vipram uta chandāṃsi uttārayanti
sarvasaṅgavinirmuktam vipram uta chandāṃsi uttārayanti
22.
Similarly, O king, the sacred Vedic texts deliver even a Brahmin who has committed sins, provided he dwells in an hermitage (āśrama) and is completely free from all attachments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, similarly
- पापकृतम् (pāpakṛtam) - one who has committed sins, a sinner
- विप्रम् (vipram) - a Brahmin
- आश्रमस्थम् (āśramastham) - dwelling in an hermitage, residing in an āśrama
- महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
- सर्वसङ्गविनिर्मुक्तम् (sarvasaṅgavinirmuktam) - completely free from all attachments
- छन्दांसि (chandāṁsi) - the Vedas, sacred texts
- उत्तारयन्ति (uttārayanti) - they cause to cross over, they purify, they deliver
- उत (uta) - also, indeed, and
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, similarly
(indeclinable)
पापकृतम् (pāpakṛtam) - one who has committed sins, a sinner
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpakṛt
pāpakṛt - sinful, a sinner, one who commits evil
Compound type : tatpurusha (pāpa+kṛt)
- pāpa – evil, sin, wicked
noun (neuter) - kṛt – maker, doer, performing
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
विप्रम् (vipram) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - inspired, a sage, a Brahmin
आश्रमस्थम् (āśramastham) - dwelling in an hermitage, residing in an āśrama
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āśramastha
āśramastha - dwelling in an hermitage or āśrama
Compound type : tatpurusha (āśrama+stha)
- āśrama – hermitage, spiritual retreat, a stage of life
noun (masculine) - stha – standing, dwelling, being in
adjective (masculine)
agent noun/suffix
Derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound type : tatpurusha (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
सर्वसङ्गविनिर्मुक्तम् (sarvasaṅgavinirmuktam) - completely free from all attachments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvasaṅgavinirmukta
sarvasaṅgavinirmukta - free from all attachments
Compound type : bahuvrihi or tatpurusha (sarva+saṅga+vinirmukta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - saṅga – attachment, contact, association
noun (masculine)
Root: sañj (class 1) - vinirmukta – released, liberated, entirely free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root muc with prefixes vi and nir
Prefixes: vi+nir
Root: muc (class 6)
छन्दांसि (chandāṁsi) - the Vedas, sacred texts
(noun)
Nominative, neuter, plural of chandas
chandas - Veda, sacred text, hymn, meter
उत्तारयन्ति (uttārayanti) - they cause to cross over, they purify, they deliver
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of uttārayati
Causal
Causal of root tṛ with prefix ud
Prefix: ud
Root: tṛ (class 1)
उत (uta) - also, indeed, and
(indeclinable)