महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-98, verse-14
यानि दुःखानि सहते व्रणानामभितापने ।
न ततोऽस्ति तपो भूय इति धर्मविदो विदुः ॥१४॥
न ततोऽस्ति तपो भूय इति धर्मविदो विदुः ॥१४॥
14. yāni duḥkhāni sahate vraṇānāmabhitāpane ,
na tato'sti tapo bhūya iti dharmavido viduḥ.
na tato'sti tapo bhūya iti dharmavido viduḥ.
14.
yāni duḥkhāni sahate vraṇānām abhitāpane na
tataḥ asti tapaḥ bhūyaḥ iti dharmavidaḥ viduḥ
tataḥ asti tapaḥ bhūyaḥ iti dharmavidaḥ viduḥ
14.
vraṇānām abhitāpane yāni duḥkhāni sahate,
tataḥ bhūyaḥ tapaḥ na asti iti dharmavidaḥ viduḥ
tataḥ bhūyaḥ tapaḥ na asti iti dharmavidaḥ viduḥ
14.
Whatever pains he endures from the affliction of his wounds, there is no greater austerity (tapas) than that; thus, those who understand natural law (dharma) know.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यानि (yāni) - which, whatever
- दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, miseries
- सहते (sahate) - he endures, he tolerates
- व्रणानाम् (vraṇānām) - of wounds, of sores
- अभितापने (abhitāpane) - in the burning, in the affliction, in the torment
- न (na) - not, no
- ततः (tataḥ) - than that, from that, thence
- अस्ति (asti) - is, exists
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
- भूयः (bhūyaḥ) - greater, more, further
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- धर्मविदः (dharmavidaḥ) - knowers of natural law (dharma), those who understand duty
- विदुः (viduḥ) - they know
Words meanings and morphology
यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, that
Note: Can also be accusative plural neuter.
दुःखानि (duḥkhāni) - sufferings, pains, miseries
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Can also be accusative plural neuter.
सहते (sahate) - he endures, he tolerates
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of sah
Root: sah (class 1)
व्रणानाम् (vraṇānām) - of wounds, of sores
(noun)
Genitive, masculine, plural of vraṇa
vraṇa - wound, sore, injury
Root: vraṇ (class 1)
अभितापने (abhitāpane) - in the burning, in the affliction, in the torment
(noun)
Locative, neuter, singular of abhitāpana
abhitāpana - heating, burning, affliction, torment
Compound type : tatpuruṣa (abhi+tāpana)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - tāpana – heating, tormenting, suffering
noun (neuter)
Agent Noun/Action Noun
From root 'tap' (to heat, to suffer).
Root: tap (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - than that, from that, thence
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, austerity, penance, asceticism
Root: tap (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - greater, more, further
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhūyas
bhūyas - more, greater, further, again
Comparative form of 'bahu' or 'prabhūta'.
Note: Here functioning as an adjective modifying 'tapaḥ'.
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
धर्मविदः (dharmavidaḥ) - knowers of natural law (dharma), those who understand duty
(noun)
Nominative, masculine, plural of dharmavid
dharmavid - knower of dharma, understanding duty or law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knowing, wise, learned
adjective (masculine)
From root 'vid' (to know).
Root: vid (class 2)
विदुः (viduḥ) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (liṭ acting as laṭ) (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)