महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-98, verse-12
तस्य यावन्ति शस्त्राणि त्वचं भिन्दन्ति संयुगे ।
तावतः सोऽश्नुते लोकान्सर्वकामदुहोऽक्षयान् ॥१२॥
तावतः सोऽश्नुते लोकान्सर्वकामदुहोऽक्षयान् ॥१२॥
12. tasya yāvanti śastrāṇi tvacaṁ bhindanti saṁyuge ,
tāvataḥ so'śnute lokānsarvakāmaduho'kṣayān.
tāvataḥ so'śnute lokānsarvakāmaduho'kṣayān.
12.
tasya yāvanti śastrāṇi tvacaṃ bhindanti saṃyuge
tāvataḥ saḥ aśnute lokān sarvakāmaduhaḥ akṣayān
tāvataḥ saḥ aśnute lokān sarvakāmaduhaḥ akṣayān
12.
saṃyuge yāvanti śastrāṇi tasya tvacaṃ bhindanti,
tāvataḥ saḥ sarvakāmaduhaḥ akṣayān lokān aśnute
tāvataḥ saḥ sarvakāmaduhaḥ akṣayān lokān aśnute
12.
For as many weapons as pierce his skin in battle, he obtains so many imperishable worlds that fulfill all desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, its
- यावन्ति (yāvanti) - as many, however many
- शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, instruments
- त्वचम् (tvacam) - skin, hide
- भिन्दन्ति (bhindanti) - they pierce, they split, they break
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in union
- तावतः (tāvataḥ) - so many, so much
- सः (saḥ) - he, that (one)
- अश्नुते (aśnute) - he obtains, he reaches, he enjoys
- लोकान् (lokān) - worlds, regions, people
- सर्वकामदुहः (sarvakāmaduhaḥ) - fulfilling all desires, yielding all wishes
- अक्षयान् (akṣayān) - imperishable, undiminishing, eternal
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, its
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यावन्ति (yāvanti) - as many, however many
(adjective)
Nominative, neuter, plural of yāvat
yāvat - as much, as many, as long as, until
Note: Can also be accusative plural neuter.
शस्त्राणि (śastrāṇi) - weapons, instruments
(noun)
Nominative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, instrument, iron, steel
Root: śas (class 2)
Note: Can also be accusative plural neuter.
त्वचम् (tvacam) - skin, hide
(noun)
Accusative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind
भिन्दन्ति (bhindanti) - they pierce, they split, they break
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhid
Root: bhid (class 7)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in union
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, combat, union, conjunction
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
तावतः (tāvataḥ) - so many, so much
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tāvat
tāvat - so much, so many, so long, until then
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अश्नुते (aśnute) - he obtains, he reaches, he enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
Root: aś (class 5)
लोकान् (lokān) - worlds, regions, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people, folk
Root: lok (class 10)
सर्वकामदुहः (sarvakāmaduhaḥ) - fulfilling all desires, yielding all wishes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarvakāmaduh
sarvakāmaduh - yielding all desires, wish-fulfilling
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāma+duh)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - duh – yielding, giving, milking
noun (feminine)
From root 'duh' (to milk, to yield)
Root: duh (class 2)
अक्षयान् (akṣayān) - imperishable, undiminishing, eternal
(adjective)
Accusative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - imperishable, undiminishing, eternal, indestructible
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable - kṣaya – destruction, decay, loss, perishing
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)