Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-74, verse-27

पापस्य लोको निरयोऽप्रकाशो नित्यं दुःखः शोकभूयिष्ठ एव ।
तत्रात्मानं शोचते पापकर्मा बह्वीः समाः प्रपतन्नप्रतिष्ठः ॥२७॥
27. pāpasya loko nirayo'prakāśo; nityaṁ duḥkhaḥ śokabhūyiṣṭha eva ,
tatrātmānaṁ śocate pāpakarmā; bahvīḥ samāḥ prapatannapratiṣṭhaḥ.
27. pāpasya lokaḥ nirayaḥ aprakāśaḥ
nityaṃ duḥkhaḥ śokabhūyiṣṭhaḥ eva
tatra ātmānaṃ śocate pāpakarmā
bahvīḥ samāḥ prapatan apratiṣṭhaḥ
27. pāpasya lokaḥ aprakāśaḥ nityaṃ
duḥkhaḥ śokabhūyiṣṭhaḥ nirayaḥ eva
tatra pāpakarmā apratiṣṭhaḥ
prapatan bahvīḥ samāḥ ātmānaṃ śocate
27. The realm destined for sin is a dark hell, perpetually filled with suffering and overwhelming sorrow. In that realm, the one who performs sinful actions (karma) grieves for himself (ātman), falling for many years without any stable foundation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
  • लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
  • निरयः (nirayaḥ) - hell, perdition, misery
  • अप्रकाशः (aprakāśaḥ) - dark, without light, obscure
  • नित्यं (nityaṁ) - constantly, eternally, always
  • दुःखः (duḥkhaḥ) - suffering, misery, sorrow
  • शोकभूयिष्ठः (śokabhūyiṣṭhaḥ) - abundant in grief, full of sorrow
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • आत्मानं (ātmānaṁ) - oneself, the self, the soul (ātman)
  • शोचते (śocate) - grieves, laments, sorrows
  • पापकर्मा (pāpakarmā) - one whose actions (karma) are sinful, doer of evil deeds
  • बह्वीः (bahvīḥ) - many
  • समाः (samāḥ) - years
  • प्रपतन् (prapatan) - falling down, sinking
  • अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without support, unstable, unsettled

Words meanings and morphology

पापस्य (pāpasya) - of sin, of evil
(noun)
Genitive, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad; a bad thing
लोकः (lokaḥ) - world, realm, people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, region, people
निरयः (nirayaḥ) - hell, perdition, misery
(noun)
Nominative, masculine, singular of niraya
niraya - hell, perdition, misery
Derived from nis + √i (to go)
Prefix: nis
Root: i (class 2)
अप्रकाशः (aprakāśaḥ) - dark, without light, obscure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aprakāśa
aprakāśa - dark, without light, obscure
Compound type : karmadharaya (a+prakāśa)
  • a – not, non
    indeclinable
  • prakāśa – light, brightness, manifestation
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: kās (class 1)
Note: Agrees with lokaḥ/nirayaḥ
नित्यं (nityaṁ) - constantly, eternally, always
(indeclinable)
Note: Adverbial usage
दुःखः (duḥkhaḥ) - suffering, misery, sorrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
Note: Agrees with lokaḥ/nirayaḥ
शोकभूयिष्ठः (śokabhūyiṣṭhaḥ) - abundant in grief, full of sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokabhūyiṣṭha
śokabhūyiṣṭha - abounding in grief, full of sorrow
Compound (Tatpurusha), superlative suffix -iṣṭha
Compound type : tatpurusha (śoka+bhūyiṣṭha)
  • śoka – grief, sorrow
    noun (masculine)
    From √śuc 'to grieve'
    Root: śuc (class 1)
  • bhūyiṣṭha – most abundant, most numerous
    adjective (masculine)
    Superlative of bahu (much)
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with lokaḥ/nirayaḥ
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative of tad
आत्मानं (ātmānaṁ) - oneself, the self, the soul (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
Root: an (class 2)
शोचते (śocate) - grieves, laments, sorrows
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śoc
Present Middle
Present middle 3rd singular from root śuc
Root: śuc (class 1)
पापकर्मा (pāpakarmā) - one whose actions (karma) are sinful, doer of evil deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpakarma
pāpakarma - doer of evil deeds, sinful in action (karma)
Bahuvrihi compound describing the agent
Compound type : bahuvrihi (pāpa+karma)
  • pāpa – sin, evil
    noun (neuter)
  • karma – action, deed, work
    noun (neuter)
    From √kṛ 'to do'
    Root: kṛ (class 8)
Note: Bahuvrihi compound describing the agent.
बह्वीः (bahvīḥ) - many
(adjective)
Accusative, feminine, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Agrees with samāḥ
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Used adverbially (for many years).
प्रपतन् (prapatan) - falling down, sinking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapatat
prapatat - falling down, sinking
Present Active Participle
From √pat 'to fall' with prefix pra-, Nominative Singular Masculine
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with pāpakarmā.
अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without support, unstable, unsettled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratiṣṭha
apratiṣṭha - without support, unsettled, unstable
From a + pratiṣṭha (supported, standing)
Compound type : karmadharaya (a+pratiṣṭha)
  • a – not, non
    indeclinable
  • pratiṣṭha – standing, firm, supported
    adjective (masculine)
    From prati + √sthā 'to stand'
    Prefix: prati
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with pāpakarmā.