महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-74, verse-22
ऐल उवाच ।
यदि दण्डः स्पृशते पुण्यभाजं पापैः पापे क्रियमाणेऽविशेषात् ।
कस्य हेतोः सुकृतं नाम कुर्याद्दुष्कृतं वा कस्य हेतोर्न कुर्यात् ॥२२॥
यदि दण्डः स्पृशते पुण्यभाजं पापैः पापे क्रियमाणेऽविशेषात् ।
कस्य हेतोः सुकृतं नाम कुर्याद्दुष्कृतं वा कस्य हेतोर्न कुर्यात् ॥२२॥
22. aila uvāca ,
yadi daṇḍaḥ spṛśate puṇyabhājaṁ; pāpaiḥ pāpe kriyamāṇe'viśeṣāt ,
kasya hetoḥ sukṛtaṁ nāma kuryā;dduṣkṛtaṁ vā kasya hetorna kuryāt.
yadi daṇḍaḥ spṛśate puṇyabhājaṁ; pāpaiḥ pāpe kriyamāṇe'viśeṣāt ,
kasya hetoḥ sukṛtaṁ nāma kuryā;dduṣkṛtaṁ vā kasya hetorna kuryāt.
22.
aila uvāca | yadi daṇḍaḥ spṛśate
puṇyabhājam pāpaiḥ pāpe kriyamāṇe
aviśeṣāt | kasya hetoḥ sukṛtam nāma
kuryāt duṣkṛtam vā kasya hetoḥ na kuryāt
puṇyabhājam pāpaiḥ pāpe kriyamāṇe
aviśeṣāt | kasya hetoḥ sukṛtam nāma
kuryāt duṣkṛtam vā kasya hetoḥ na kuryāt
22.
aila uvāca yadi pāpe kriyamāṇe (sati)
daṇḍaḥ aviśeṣāt pāpaiḥ puṇyabhājam spṛśate
(tarhi) kasya hetoḥ sukṛtam nāma
kuryāt? vā kasya hetoḥ duṣkṛtam na kuryāt?
daṇḍaḥ aviśeṣāt pāpaiḥ puṇyabhājam spṛśate
(tarhi) kasya hetoḥ sukṛtam nāma
kuryāt? vā kasya hetoḥ duṣkṛtam na kuryāt?
22.
Aila replied: If punishment touches the virtuous indiscriminately when an evil (karma) is performed, then for what reason should one indeed perform meritorious actions (sukṛta), or for what reason should one not perform evil deeds (duṣkṛta)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऐल (aila) - Aila (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- यदि (yadi) - if
- दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment, stick, staff
- स्पृशते (spṛśate) - touches, affects
- पुण्यभाजम् (puṇyabhājam) - one who shares in merit, the virtuous
- पापैः (pāpaiḥ) - by sins/evil consequences (instrumental of association or cause) (by evil ones, by bad people (or by sins))
- पापे (pāpe) - when evil (karma) is performed (in sin, in evil)
- क्रियमाणे (kriyamāṇe) - when it is being done, when performed (absolute locative construction) (being done, being performed)
- अविशेषात् (aviśeṣāt) - without distinction, indiscriminately
- कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what)
- हेतोः (hetoḥ) - for the reason of, for the sake of (reason, cause)
- सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, meritorious action, virtue
- नाम (nāma) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, by name, forsooth)
- कुर्यात् (kuryāt) - should do, should perform
- दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - evil deed, sin, demerit
- वा (vā) - or
- कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what)
- हेतोः (hetoḥ) - for the reason of, for the sake of (reason, cause)
- न (na) - not, no
- कुर्यात् (kuryāt) - should not perform (should do, should perform)
Words meanings and morphology
ऐल (aila) - Aila (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aila
aila - Aila, descendant of Ilā, name of Purūravas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
perfect tense
root 'vac' (वच्), perfect active 3rd person singular
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
दण्डः (daṇḍaḥ) - punishment, stick, staff
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, punishment, chastisement, fine
स्पृशते (spṛśate) - touches, affects
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of √spṛś
present tense
root 'spṛś' (स्पृश्), present middle 3rd person singular
Root: spṛś (class 6)
पुण्यभाजम् (puṇyabhājam) - one who shares in merit, the virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇyabhāj
puṇyabhāj - sharing in merit, virtuous, righteous
Compound type : bahuvrihi (puṇya+bhāj)
- puṇya – merit, virtue, good deed, sacred
noun (neuter) - bhāj – possessing, sharing, partaking
adjective (masculine)
root 'bhaj' (भज्) + primary suffix -in
Root: bhaj (class 1)
पापैः (pāpaiḥ) - by sins/evil consequences (instrumental of association or cause) (by evil ones, by bad people (or by sins))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pāpa
pāpa - evil, sin, demerit, wicked, bad person
पापे (pāpe) - when evil (karma) is performed (in sin, in evil)
(noun)
Locative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, demerit, wicked
क्रियमाणे (kriyamāṇe) - when it is being done, when performed (absolute locative construction) (being done, being performed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kriyamāṇa
kriyamāṇa - being done, being performed, being made
Present Passive Participle
root 'kṛ' (कृ), present passive participle, middle voice
Root: kṛ (class 8)
Note: Forms a locative absolute with 'pāpe'.
अविशेषात् (aviśeṣāt) - without distinction, indiscriminately
(noun)
Ablative, masculine, singular of aviśeṣa
aviśeṣa - non-distinction, absence of difference, indiscriminateness
Compound type : nañ-tatpurusha (a+viśeṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable - viśeṣa – distinction, difference, particularity
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially.
कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हेतोः (hetoḥ) - for the reason of, for the sake of (reason, cause)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, condition
Note: Used with genitive to mean 'for the sake of'.
सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, meritorious action, virtue
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - good deed, merit, virtue, well-done
Past Passive Participle (noun)
root 'kṛ' (कृ) with prefix 'su'
Compound type : tatpurusha (su+kṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root 'kṛ' (कृ)
Root: kṛ (class 8)
नाम (nāma) - indeed, certainly (emphatic particle) (indeed, by name, forsooth)
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - should do, should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √kṛ
optative mood
root 'kṛ' (कृ), optative active 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - evil deed, sin, demerit
(noun)
Accusative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, bad action, sin, demerit
Past Passive Participle (noun)
root 'kṛ' (कृ) with prefix 'dus'
Compound type : tatpurusha (dus+kṛta)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root 'kṛ' (कृ)
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हेतोः (hetoḥ) - for the reason of, for the sake of (reason, cause)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, condition
Note: Used with genitive to mean 'for the sake of'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
कुर्यात् (kuryāt) - should not perform (should do, should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √kṛ
optative mood
root 'kṛ' (कृ), optative active 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)