महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-74, verse-15
अब्रह्मचारी चरणादपेतो यदा ब्रह्मा ब्रह्मणि त्राणमिच्छेत् ।
आश्चर्यशो वर्षति तत्र देवस्तत्राभीक्ष्णं दुःसहाश्चाविशन्ति ॥१५॥
आश्चर्यशो वर्षति तत्र देवस्तत्राभीक्ष्णं दुःसहाश्चाविशन्ति ॥१५॥
15. abrahmacārī caraṇādapeto; yadā brahmā brahmaṇi trāṇamicchet ,
āścaryaśo varṣati tatra deva;statrābhīkṣṇaṁ duḥsahāścāviśanti.
āścaryaśo varṣati tatra deva;statrābhīkṣṇaṁ duḥsahāścāviśanti.
15.
abrahmacārī caraṇāt apetaḥ yadā
brahmā brahmaṇi trāṇam icchet
āścaryavat varṣati tatra devaḥ tatra
abhīkṣṇam duḥsahāḥ ca āviśanti
brahmā brahmaṇi trāṇam icchet
āścaryavat varṣati tatra devaḥ tatra
abhīkṣṇam duḥsahāḥ ca āviśanti
15.
yadā abrahmacārī caraṇāt apetaḥ brahmā brahmaṇi trāṇam icchet,
tatra devaḥ āścaryavat varṣati,
ca tatra abhīkṣṇam duḥsahāḥ āviśanti
tatra devaḥ āścaryavat varṣati,
ca tatra abhīkṣṇam duḥsahāḥ āviśanti
15.
When a person who has broken the vow of celibacy (brahmacārī) and deviated from proper conduct seeks refuge in the sacred knowledge (brahman), then the deity (deva) sends down astonishing (calamities) there, and unbearable difficulties frequently enter upon them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अब्रह्मचारी (abrahmacārī) - one who is not a celibate, one who has broken the vow of celibacy
- चरणात् (caraṇāt) - from conduct, from practice, from foot
- अपेतः (apetaḥ) - fallen, deviated, gone away
- यदा (yadā) - when
- ब्रह्मा (brahmā) - a Brahmin or a knower of sacred knowledge (brahman) (Brahma (the creator god), a Brahmin, a knower of Brahman)
- ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in sacred knowledge, in the Veda
- त्राणम् (trāṇam) - protection, refuge, salvation
- इच्छेत् (icchet) - one should desire, he may desire
- आश्चर्यवत् (āścaryavat) - wonderfully, surprisingly, astonishingly
- वर्षति (varṣati) - rains, showers
- तत्र (tatra) - there, in that place
- देवः (devaḥ) - god, deity
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - repeatedly, frequently, constantly
- दुःसहाः (duḥsahāḥ) - unbearable things or difficulties (unbearable, difficult to endure)
- च (ca) - and, also
- आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they penetrate, they befall
Words meanings and morphology
अब्रह्मचारी (abrahmacārī) - one who is not a celibate, one who has broken the vow of celibacy
(noun)
Nominative, masculine, singular of abrahmacārin
abrahmacārin - one who does not observe celibacy, unchaste
compound of a- (negation) and brahmacārin
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+brahmacārin)
- a – not, non, without
indeclinable
negating prefix - brahmacārin – student of sacred knowledge, celibate, observer of celibacy (brahmacarya)
noun (masculine)
from brahman + car (to move, conduct)
Root: car (class 1)
चरणात् (caraṇāt) - from conduct, from practice, from foot
(noun)
Ablative, masculine, singular of caraṇa
caraṇa - conduct, practice, foot, movement
from root car (to move)
Root: car (class 1)
अपेतः (apetaḥ) - fallen, deviated, gone away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apeta
apeta - gone away, removed, deviated, fallen
Past Passive Participle
from apa-i (to go away)
Prefix: apa
Root: i (class 2)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
from relative pronoun yad
ब्रह्मा (brahmā) - a Brahmin or a knower of sacred knowledge (brahman) (Brahma (the creator god), a Brahmin, a knower of Brahman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - creator god, sacred knowledge, the Absolute (brahman), a Brahmin
from root bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
ब्रह्मणि (brahmaṇi) - in Brahman, in sacred knowledge, in the Veda
(noun)
Locative, neuter, singular of brahman
brahman - sacred knowledge, the Absolute (brahman), prayer, Veda
from root bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
त्राणम् (trāṇam) - protection, refuge, salvation
(noun)
Accusative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, shelter, refuge
from root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
इच्छेत् (icchet) - one should desire, he may desire
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
आश्चर्यवत् (āścaryavat) - wonderfully, surprisingly, astonishingly
(indeclinable)
from āścarya (wonder) + vat (like, possessing)
वर्षति (varṣati) - rains, showers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from tad + tra
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
from div (to shine)
Root: div (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from tad + tra
अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - repeatedly, frequently, constantly
(indeclinable)
adverbial form of abhīkṣṇa
दुःसहाः (duḥsahāḥ) - unbearable things or difficulties (unbearable, difficult to endure)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duḥsaha
duḥsaha - unbearable, difficult to endure, hard to overcome
compound of dus (bad, difficult) and saha (enduring)
Root: sah (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they penetrate, they befall
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of viś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)